1 |
Acts |
7 |
34 |
I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning, and I am come down to deliver them: and now come, I will send thee into Egypt. |
わたしはエジプトにいるわたしの民の苦しみを確かに見てきました。彼らのうめき声を聞いた。そして、私はそれらを届けるために降りてきました:そして今来ます。あなたをエジプトに送ります。 |
1 |
Acts |
7 |
35 |
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent [to be] both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush. |
彼らが拒否したこのモーセ。と言っています。だれがあなたを支配者や裁判官にしたのですか。彼は、茂みの中で彼に現れた天使の手で、神が支配者と救い主の両方を遣わされました。 |
1 |
Acts |
7 |
36 |
This man led them forth, having wrought wonders and signs in Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years. |
この男が彼らを導きました。エジプトで不思議としるしを行った。そして紅海で。そして荒野で40年。 |
1 |
Acts |
7 |
37 |
This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me. |
これがそのモーセです。イスラエルの人々に言った。神はあなたの兄弟の中から預言者をあなたに起こされます。私のように。 |
1 |
Acts |
7 |
38 |
This is he that was in the church in the wilderness with the angel that spake to him in the Mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us: |
これは、シナイ山で彼に話しかけた天使と一緒に荒野の教会にいた彼です。そして私たちの先祖たちと一緒に:彼らは私たちに与える生きた神託を受けました: |
1 |
Acts |
7 |
39 |
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt, |
私たちの先祖が従順でなかった人。しかし、彼らから彼を追い出しました。彼らは心の中でエジプトに帰り、 |
1 |
Acts |
7 |
40 |
saying unto Aaron, Make us gods that shall go before us: for as for this Moses, who led us forth out of the land of Egypt, we know not what is become of him. |
アロンに言った。私たちに先立つ神々を私たちにしてください。このモーセはそうです。私たちをエジプトの国から導き出してくださった方です。彼がどうなったかはわかりません。 |
1 |
Acts |
7 |
41 |
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands. |
そして当時、彼らは子牛を作りました。そして偶像にいけにえをささげた。彼らの手のわざを喜んだ。 |
1 |
Acts |
7 |
42 |
But God turned, and gave them up to serve the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, Did ye offer unto me slain beasts and sacrifices Forty years in the wilderness, O house of Israel? |
しかし、神は振り返った。天の軍勢に仕えることをあきらめた。預言者の書に書かれているとおりです。荒野で40年間、殺した獣と犠牲を私に捧げましたか。イスラエルの家よ? |
1 |
Acts |
7 |
43 |
And ye took up the tabernacle of Moloch, And the star of the god Rephan, The figures which ye made to worship them: And I will carry you away beyond Babylon. |
そしてあなたがたはモロクの幕屋を取り上げた。そしてレファン神の星。あなたがそれらを崇拝するために作った数字:そして私はあなたをバビロンを越えて連れ去ります。 |