American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Acts 8 4 They therefore that were scattered abroad, went about preaching the word. したがって、彼らは海外に散らばっていました。御言葉を説教しに行きました。
1 Acts 8 5 And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ. そしてフィリポはサマリヤの町に下った。そして彼らにキリストを宣べ伝えた。
1 Acts 8 6 And the multitudes gave heed with one accord unto the things that were spoken by Philip, when they heard, and saw the signs which he did. 群衆はピリポの話に一斉に耳を傾けた。彼らが聞いたとき。彼が行ったしるしを見た。
1 Acts 8 7 For [from] many of those that had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed. 汚れた霊につかれた多くの人たちのために。彼らが出てきました。大声で泣き叫び、麻痺した多くの人。そしてそれは不自由でした。癒されました。
1 Acts 8 8 And there was much joy in that city. そして、その町には多くの喜びがありました。
1 Acts 8 9 But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one: しかし、ある男がいた。通称サイモン。以前は街で魔法を使っていた人。サマリヤの人々を驚かせた。彼自身が偉大な人物であることを明らかにする:
1 Acts 8 10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great. 彼らは皆、誰に注意を向けました。最小から最大まで。と言っています。この人は偉大と呼ばれる神の力です。
1 Acts 8 11 And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries. そして彼らは彼に注意を払った。長い間、彼は魔法で彼らを驚かせていたからです。
1 Acts 8 12 But when they believed Philip preaching good tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. しかし彼らは、ピリポが神の国とイエス・キリストの御名について良い知らせを伝えていると信じた。彼らはバプテスマを受けました。男性と女性の両方。
1 Acts 8 13 And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed. そしてシモン自身も信じていました:そしてバプテスマを受けました。彼はフィリップに続けた。そして、しるしと大きな奇跡が行われたのを見ました。彼は驚いた。