1 |
Acts |
13 |
8 |
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith. |
しかし、魔術師エリマス(解釈によると彼の名前はそうです)は彼らに耐えました。執政官を信仰から遠ざけようとしている。 |
1 |
Acts |
13 |
9 |
But Saul, who is also [called] Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him, |
しかしソール。ポール[と呼ばれる]。聖霊に満たされます。彼をじっと見つめ、 |
1 |
Acts |
13 |
10 |
and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? |
そして、言いました。おお、あらゆる狡猾さと悪意に満ちている。あなたは悪魔の息子です。あなたはすべての正義の敵です。主の正しい道を曲げるのをやめませんか。 |
1 |
Acts |
13 |
11 |
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand. |
そしていま。見よ。主の手があなたの上にあります。そしてあなたは盲目になるでしょう。季節の間太陽を見ない。するとすぐに霧と闇が彼を襲った。そして手を引いてくれる人を探しに行きました。 |
1 |
Acts |
13 |
12 |
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. |
次に総領事。彼が行われたことを見たとき。信じていました。主の教えに驚かされる。 |
1 |
Acts |
13 |
13 |
Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. |
今、ポールと彼の会社はパフォスから出航しました。そしてパンフィリアのペルガに来た。ヨハネは彼らを離れてエルサレムに帰った。 |
1 |
Acts |
13 |
14 |
But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. |
だけどあの人達。ペルガから通過。ピシディアのアンティオキアに来た。彼らは安息日に会堂に入った。そして座った。 |
1 |
Acts |
13 |
15 |
And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on. |
そして、律法と預言者たちを読み上げた後、会堂の支配者たちが彼らに遣わした。と言っています。兄弟たち。人々に何か励ましの言葉があれば。言う。 |
1 |
Acts |
13 |
16 |
And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken: |
そしてポールは立ち上がった。と手招きして言った。イスラエルの男性。神を恐れる者たちよ。聞く: |
1 |
Acts |
13 |
17 |
The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it. |
この民イスラエルの神は、私たちの先祖を選びました。彼らがエジプトの地に滞在していたとき、彼らを高く評価しました。そして、高い腕で彼らをそこから導き出しました。 |