American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Acts 13 38 Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins: したがって、あなたがたに知られていますように。兄弟。この人を通して、罪の赦しがあなたに宣言されています。
1 Acts 13 39 and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. そして彼によって、信じるすべての人はすべてのことから正当化されます。あなたがたは、モーセの律法によって義と認められることはありませんでした。
1 Acts 13 40 Beware therefore, lest that come upon [you] which is spoken in the prophets: したがって、注意してください。預言者の中で語られていることがあなたに臨まないように。
1 Acts 13 41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you. 見よ。軽蔑する者たちよ。と不思議に思います。そして滅びます。私はあなたの日に仕事をします。あなたが決して信じてはならない作品。誰かがあなたにそれを宣言するなら。
1 Acts 13 42 And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath. そして彼らが出て行ったとき。彼らは、これらの言葉が次の安息日に話されるようにと懇願しました。
1 Acts 13 43 Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. 今、シナゴーグが解散したとき。ユダヤ人と敬虔な改宗者の多くは、パウロとバルナバに従いました。誰。彼らに話しかけます。神の恵みにとどまるよう彼らに促しました。
1 Acts 13 44 And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God. そして次の安息日には、神の言葉を聞くために町中のほとんどの人が集まった。
1 Acts 13 45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed. しかし、ユダヤ人が群衆を見たとき。彼らは嫉妬に満ちていました。そして、パウロが語ったことと矛盾した。と冒涜した。
1 Acts 13 46 And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles. そしてパウロとバルナバは大胆に語りかけます。そして、言いました。まず神の言葉をあなたに語らなければなりませんでした。あなたがたがそれを突き放したのを見て。自分は永遠の命にふさわしくないと判断してください。見よ。私たちは異邦人に目を向けます。
1 Acts 13 47 For so hath the Lord commanded us, [saying], I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth. 主が私たちに命じられたからです。 【一言】。私は異邦人の光のためにあなたを設定しました。地の果てまであなたが救われるために。