1 |
Acts |
14 |
16 |
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways. |
彼は何世代にもわたって、すべての国がそれぞれの道を歩むように苦しめてきました。 |
1 |
Acts |
14 |
17 |
And yet He left not himself without witness, in that he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness. |
それでも、彼は証人なしで自分自身を放置しませんでした。彼は善を行い、天からの雨と実り豊かな季節をあなたに与えました。あなたの心を食べ物と喜びで満たしてください。 |
1 |
Acts |
14 |
18 |
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them. |
そして、これらのことわざで、彼らは、群衆が彼らに犠牲を払うことをほとんど抑制しませんでした. |
1 |
Acts |
14 |
19 |
But there came Jews thither from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead. |
しかし、ユダヤ人がアンティオキアとイコニウムからやって来て、群衆を説得した。彼らはポールを石で打った。そして彼を街から引きずり出した。仮に彼が死んだとします。 |
1 |
Acts |
14 |
20 |
But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe. |
しかし、弟子たちが彼の周りに立っていたとき。彼は立ち上がった。そして翌日、彼はバルナバと共にデルベに出かけた。 |
1 |
Acts |
14 |
21 |
And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, |
そして彼らがその町に福音を宣べ伝えたとき。そして多くの弟子を作りました。彼らはリストラに戻った。そしてイコニウムへ。そしてアンティオキアへ、 |
1 |
Acts |
14 |
22 |
confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God. |
弟子たちの魂を確認します。彼らに信仰を続けるよう勧めます。そして、多くの苦難を経て神の国に入らなければならないこと。 |
1 |
Acts |
14 |
23 |
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed. |
そして、彼らがすべての教会で彼らのために長老を任命したとき.そして断食して祈っていました。彼らは彼らを主にほめたたえました。彼らが信じていた人。 |
1 |
Acts |
14 |
24 |
And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia. |
そしてピシディアを通過した。そしてパンフィリアに来ました。 |
1 |
Acts |
14 |
25 |
And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia; |
そして彼らがペルガで言葉を話したとき.彼らはアタリアに行きました。 |