American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Acts 15 18 Saith the Lord, who maketh these things known from of old. 主は言われます。これらのことを昔から知らせる人。
1 Acts 15 19 Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God; したがって、私の判断は.異邦人の中から神に立ち返る者たちを悩ませないでください。
1 Acts 15 20 but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood. しかし、私たちは彼らに書きます。偶像の汚れを避けること。そして淫行から。そして絞め殺されるものから。そして血から。
1 Acts 15 21 For Moses from generations of old hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath. 何世代にもわたるモーセは、彼を説教する者をあらゆる都市に持っていたからです。安息日ごとにシナゴーグで読まれる。
1 Acts 15 22 Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas; [namely], Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brethren: すると、使徒たちや長老たちにはよさそうだった。教会全体で。会社の中から男性を選ぶこと。彼らをパウロとバルナバと共にアンティオキアに送る。 【つまり】。ユダはバルサバを呼びました。とサイラス。兄弟の中の主要な男性:
1 Acts 15 23 and they wrote [thus] by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting: そして彼らは彼らによって[こうして]書いた。使徒と長老。兄弟。アンティオキア、シリア、キリキアにいる異邦人の兄弟たちへ。挨拶:
1 Acts 15 24 Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment; 私たちから出て行ったある人が言葉であなたを悩ませたと聞いている限り.あなたの魂を破壊します。私たちが戒めを与えなかった人。
1 Acts 15 25 it seemed good unto us, having come to one accord, to choose out men and send them unto you with our beloved Barnabas and Paul, 私たちにはよさそうだった。一致したこと。男性を選び出し、私たちの最愛のバルナバとパウロと一緒にあなたに送ります.
1 Acts 15 26 men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. 私たちの主イエス・キリストの名のために命を危険にさらした人々。
1 Acts 15 27 We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth. そのため、ユダとシラスを派遣しました。彼ら自身も口頭で同じことをあなたに言うでしょう。