American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Acts 18 3 and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers. そして彼は同じ職業だったからです。彼は彼らと一緒に住んでいました。そして彼らは働いた。彼らの商売はテント職人だったからです。
1 Acts 18 4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. そして、安息日ごとに会堂で論じた。そしてユダヤ人とギリシア人を説得した。
1 Acts 18 5 But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. しかし、サイラスとテモテがマケドニアから下ってきたとき。パウロはその言葉に縛られました。イエスがキリストであることをユダヤ人に証しする。
1 Acts 18 6 And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. そして彼らが反対し、冒涜したとき。彼は着物を振り払い、彼らに言った。あなたの血はあなた自身の頭の上にあります。私は清いです。これからは異邦人に行きます。
1 Acts 18 7 And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. そして彼はそこを去った。そしてティトゥス・ユストゥスという男の家に入った。神を崇拝した者。その家はシナゴーグにしっかりとつながっていました。
1 Acts 18 8 And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized. そしてクリスパス。シナゴーグの支配者。家族全員で主を信じた。コリント人の聴聞会の多くは信じていました。そしてバプテスマを受けました。
1 Acts 18 9 And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak and hold not thy peace: 夜、主は幻によってパウロに言われた。恐れるな。しかし、話し、あなたの平和を保持しないでください:
1 Acts 18 10 for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city. 私はあなたと共にいるからです。だれもあなたを襲ってはならない。この町には大勢の人がいるからである。
1 Acts 18 11 And he dwelt [there] a year and six months, teaching the word of God among them. そして彼は一年と六ヶ月[そこに]住んだ.彼らの間で神の言葉を教えています。
1 Acts 18 12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat, しかし、ガリオがアカイアの総領事だったとき。ユダヤ人たちは一斉にパウロに立ち向かい、彼を裁判の席に連れて行った。