1 |
Acts |
24 |
21 |
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day. |
この1つの声のためであることを除いて。彼らの間に立って泣いたこと。死者の復活に触れて 私は今日、あなたの前で問われています。 |
1 |
Acts |
24 |
22 |
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter. |
しかし、フェリックス。道についてより正確な知識を持っています。それらを延期しました。と言っています。リシアスが首席隊長が降臨するとき。私はあなたのことを決定します。 |
1 |
Acts |
24 |
23 |
And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him. |
そして彼は百人隊長に、自分が管理するよう命じた。そして耽溺すべきです。そして、彼の友人が彼に奉仕することを禁じませんでした。 |
1 |
Acts |
24 |
24 |
But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus. |
しかし、ある日の後。フェリックスはドルシラと一緒に来ました。彼の妻。誰がユダヤ人でしたか。そしてポールを呼び寄せた。そして、キリスト・イエスへの信仰について彼の話を聞いた。 |
1 |
Acts |
24 |
25 |
And as he reasoned of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me. |
そして彼が義について推論したように。そしてセルフコントロール。そして来たる審判。フェリックスはおびえていました。と答えました。今回は行きましょう。そして都合のいい季節に。私はあなたを呼びます。 |
1 |
Acts |
24 |
26 |
He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him. |
彼は、パウロからお金をもらってくれることをただただ願っていた。そして彼と交わりました。 |
1 |
Acts |
24 |
27 |
But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds. |
しかし、2年が満たされたとき。フェリクスはポルキウス・フェストゥスに引き継がれました。そして、ユダヤ人の支持を得たいと願っています。フェリクスはポールを保釈した。 |
1 |
Acts |
25 |
1 |
Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea. |
したがって、フェストゥス。県に入った。三日後、カイサリアからエルサレムに上った。 |
1 |
Acts |
25 |
2 |
And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him, |
祭司長やユダヤ人の主要な人々は、パウロに反対することを彼に知らせた。彼らは彼に懇願した。 |
1 |
Acts |
25 |
3 |
asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way. |
彼に好意を求める.彼が彼をエルサレムに送ること。途中で彼を殺す計画を立てる。 |