1 |
Romans |
3 |
29 |
Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: |
それともユダヤ人だけの神ですか?異邦人の[神]でもありませんか。ええ。異邦人のまた: |
1 |
Romans |
3 |
30 |
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith. |
もしそうなら、神は一つです。そして彼は信仰によって割礼を正当化するでしょう。そして信仰による無割礼。 |
1 |
Romans |
3 |
31 |
Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law. |
それでは、私たちは信仰によって無の法則を無効にしますか?神は禁じます:いいえ。私たちは法律を制定します。 |
1 |
Romans |
4 |
1 |
What then shall we say that Abraham, our forefather, hath found according to the flesh? |
では、アブラハムとは何と言いましょうか。私たちの先祖。肉によって見つけたのですか? |
1 |
Romans |
4 |
2 |
For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God. |
もしアブラハムが行ないによって義と認められたなら。彼には栄光がある。しかし、神に向かってではありません。 |
1 |
Romans |
4 |
3 |
For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness. |
聖書は何のために言っていますか?そしてアブラハムは神を信じました。それは彼の義とみなされた。 |
1 |
Romans |
4 |
4 |
Now to him that worketh, the reward is not reckoned as of grace, but as of debt. |
今、働く彼に。報酬は恵みとして考慮されません。しかし、借金のように。 |
1 |
Romans |
4 |
5 |
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is reckoned for righteousness. |
しかし、働かない者には。しかし、不敬虔な者を正当化する方を信じます。彼の信仰は義とみなされます。 |
1 |
Romans |
4 |
6 |
Even as David also pronounceth blessing upon the man, unto whom God reckoneth righteousness apart from works, |
ダビデもその男に祝福を宣言したように。神が行いとは別に義を認められる者、 |
1 |
Romans |
4 |
7 |
[ saying], Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered. |
【言って】。咎を赦された者は幸いである。そして、その罪は覆われています。 |