1 |
Romans |
4 |
18 |
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be. |
希望に反して希望を信じた人。彼が多くの国民の父となるために。言われたとおりです。あなたの種もそうなるでしょう。 |
1 |
Romans |
4 |
19 |
And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb; |
そして、信仰が弱まることなく、彼は自分の体を今では死んだも同然だと考えていました(彼は約100歳です)。そしてサラの子宮の死。 |
1 |
Romans |
4 |
20 |
yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God, |
まだ。神の約束を仰ぎ見る。彼は不信仰からではなく、動揺しました。しかし、信仰によって強くなりました。神に栄光を帰し、 |
1 |
Romans |
4 |
21 |
and being fully assured that what he had promised, he was able also to perform. |
そして、彼が約束したことを完全に確信しています。彼も演じることができました。 |
1 |
Romans |
4 |
22 |
Wherefore also it was reckoned unto him for righteousness. |
したがって、それも彼の義とみなされた。 |
1 |
Romans |
4 |
23 |
Now it was not written for his sake alone, that it was reckoned unto him; |
今では彼のためだけに書かれたのではありません。それが彼に認められたこと。 |
1 |
Romans |
4 |
24 |
but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead, |
しかし、私たちのためにも。それは誰に数えられるべきか。私たちの主イエスを死からよみがえらせた方を信じる者、 |
1 |
Romans |
4 |
25 |
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. |
私たちの不法侵入のために引き渡された人。そして私たちの正当化のために提起されました。 |
1 |
Romans |
5 |
1 |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ; |
したがって、信仰によって義とされます。私たちは主イエス・キリストを通して神との平和を持っています。 |
1 |
Romans |
5 |
2 |
through whom also we have had our access by faith into this grace wherein we stand; and we rejoice in hope of the glory of God. |
また、私たちが立っているこの恵みに信仰によってアクセスすることができました。私たちは神の栄光を望んで喜んでいます。 |