1 |
Romans |
6 |
22 |
But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life. |
しかし、今は罪から解放され、神のしもべとなります。あなたがたは聖化に至る実を結んでいます。そして永遠の命の終わり。 |
1 |
Romans |
6 |
23 |
For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
罪の報酬は死です。しかし、神の無償の賜物は、私たちの主キリスト・イエスにある永遠の命です。 |
1 |
Romans |
7 |
1 |
Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth? |
それともあなたがたは無知ですか。兄弟たち(私は律法を知っている人々に話しているからです)。人が生きている限り、律法が人を支配するということですか? |
1 |
Romans |
7 |
2 |
For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. |
夫を持つ女は、夫が生きている間、律法によって夫に縛られているからです。しかし、夫が亡くなった場合。彼女は夫の法律から解放されます。 |
1 |
Romans |
7 |
3 |
So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man. |
じゃあもし。夫が生きている間。彼女は別の男に結合されます。彼女は姦通の女と呼ばれるでしょう。彼女は法律から解放されています。彼女が姦淫の女にならないように。彼女は別の男と結ばれていますが。 |
1 |
Romans |
7 |
4 |
Wherefore, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of Christ; that ye should be joined to another, [even] to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit unto God. |
だから。私の兄弟。あなたがたもまた、キリストの体によって律法に対して死んだのです。あなたがたは他の者と結ばれるべきです。死からよみがえった彼に。神に実を結ぶためです。 |
1 |
Romans |
7 |
5 |
For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death. |
私たちが肉体を持っていたときのために。罪深い情熱。それは法律を通してでした。死に至る実を結ぶために私たちのメンバーに働きかけました。 |
1 |
Romans |
7 |
6 |
But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. |
しかし今、私たちは法律から解放されました。私たちが拘束された場所で死んだ。私たちが精神の新しさで奉仕するように。手紙の古さではありません。 |
1 |
Romans |
7 |
7 |
What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Howbeit, I had not known sin, except through the law: for I had not known coveting, except the law had said, Thou shalt not covet: |
それでは何と言いましょうか。法律は罪ですか?神は禁じます。しかし。私は罪を知らなかった。律法による場合を除きます。貪欲を知らなかったからです。法律が言ったことを除いて。むさぼってはならない: |
1 |
Romans |
7 |
8 |
but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin [is] dead. |
しかし、罪。機会を見つける。掟によってあらゆる貪欲な行為がわたしにもたらされました。律法を除けば、罪は死んでいます。 |