1 |
Romans |
9 |
5 |
whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen. |
父親は誰ですか。そして、肉に関するキリストは誰のものです。誰がすべてを超えています。神は永遠に祝福されました.アーメン。 |
1 |
Romans |
9 |
6 |
But [it is] not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel: |
しかし、神の言葉が無に帰したわけではありません。彼ら全員がイスラエルではないからです。それはイスラエルのものです: |
1 |
Romans |
9 |
7 |
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called. |
ない。彼らはアブラハムの種だからです。彼らはすべて子供ですか:しかし。イサクにおいて、あなたの子孫は呼ばれます。 |
1 |
Romans |
9 |
8 |
That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed. |
あれは。神の子供は肉の子供ではありません。しかし、約束の子は種と見なされます。 |
1 |
Romans |
9 |
9 |
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son. |
これは約束の言葉だからです。この季節に応じて私は来ます。そしてサラは男の子をもうけます。 |
1 |
Romans |
9 |
10 |
And not only so; but Rebecca also having conceived by one, [even] by our father Isaac-- |
それだけではありません。しかし、レベッカも妊娠しました。 [さえ]私たちの父アイザックによって-- |
1 |
Romans |
9 |
11 |
for [the children] being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth, |
[子供たち]はまだ生まれていないからです。良いことも悪いこともしていません。選びによる神の目的が立つためです。作品ではありません。しかし、呼ぶ者からは、 |
1 |
Romans |
9 |
12 |
it was said unto her, The elder shall serve the younger. |
と彼女に言われました。年長者は年下に仕える。 |
1 |
Romans |
9 |
13 |
Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated. |
それが書かれているとしても。好きだったジェイコブ。しかし、私はエサウを憎みました。 |
1 |
Romans |
9 |
14 |
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. |
それでは何と言いましょうか。神に不義がありますか。神は禁じます。 |