American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Romans 9 15 For he saith to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion. 彼はモーセに言ったからです。私は慈悲を持っている人を慈悲します。そして、私は思いやりのある人に思いやりを持ちます。
1 Romans 9 16 So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy. ですから、意志を持っているのは彼ではありません。走る者のことでもありません。しかし、あわれみのある神から。
1 Romans 9 17 For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth. 聖書がファラオに語っているからです。まさにこの目的のために、私はあなたを育てました。私の力をあなたに示すことができるように。わたしの名が全世界に公表されるように。
1 Romans 9 18 So then he hath mercy on whom he will, and whom he will be hardeneth. それで、彼は彼が望む人に慈悲を持っています。そして彼はかたくなになるでしょう。
1 Romans 9 19 Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will? その時、あなたは私に言います。なぜ彼はまだ過ちを見つけるのですか?誰が彼の意志に抵抗するのですか?
1 Romans 9 20 Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus? いやしかし。おっさん。神に反論するあなたは誰ですか?形成されたものは、それを形成した彼に言いますか?なぜあなたは私をそのようにしたのですか?
1 Romans 9 21 Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor? または、陶器師は粘土に対する権利を持っていません。同じ塊から一部を名誉ある器にします。そして別の不名誉?
1 Romans 9 22 What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction: もしや神。彼の怒りを喜んで示します。そして彼の力を知らしめるために。破壊に備えた怒りの多くの辛抱強い船に耐えました:
1 Romans 9 23 and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory, そして、彼が慈悲の船に彼の栄光の富を知らせるかもしれない.彼が前もって栄光のために準備したもの、
1 Romans 9 24 [ even] us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? [さえ]私たち。彼も呼んだ。ユダヤ人だけからではありません。異邦人からも?