1 |
Romans |
11 |
1 |
I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin. |
私はそれから言います。神はご自分の民を捨てましたか。神は禁じます。私もイスラエル人だからです。アブラハムの種から。ベニヤミン族の。 |
1 |
Romans |
11 |
2 |
God did not cast off his people which he foreknew. Or know ye not what the scripture saith of Elijah? how he pleadeth with God against Israel: |
神は、予知していた民を捨てませんでした。それとも、聖書がエリヤについて何と言っているか知らないのですか?彼はイスラエルに対してどのように神に懇願するか: |
1 |
Romans |
11 |
3 |
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. |
主。彼らはあなたの預言者を殺しました。彼らはあなたの祭壇を掘り下げました。そして私は一人にされます。彼らは私のいのちを求めています。 |
1 |
Romans |
11 |
4 |
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. |
しかし、彼に対する神の答えは何と言うでしょうか?私は七千人を残しました。バアルにひざまずいていない人。 |
1 |
Romans |
11 |
5 |
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. |
とはいえ、今この時も恵みの選びによる残党があります。 |
1 |
Romans |
11 |
6 |
But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace. |
しかし、それが恵みによるものである場合。それはもはや行いではありません。そうでなければ、恵みはもはや恵みではありません。 |
1 |
Romans |
11 |
7 |
What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: |
じゃあ何?イスラエルが求めるもの。彼が得ていないこと。しかし、選挙はそれを獲得しました。そして残りは強化されました: |
1 |
Romans |
11 |
8 |
according as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this very day. |
書いてある通り。神は彼らに昏迷の精神を与えました。見てはいけない目。聞いてはいけない耳。今日まで。 |
1 |
Romans |
11 |
9 |
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them: |
そしてダビデは言います。彼らの食卓をわなにしよう。そして罠。そしてつまずき。そして彼らへの報酬: |
1 |
Romans |
11 |
10 |
Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back always. |
彼らの目を暗くしましょう。彼らが見ることができないように。そして、あなたは常に彼らの背中を下げてください. |