American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 1 Corinthians 7 23 Ye were bought with a price; become not bondservants of men. あなたがたは代価を払って買われました。人のしもべにならないように。
1 1 Corinthians 7 24 Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God. 兄弟たち。一人一人にさせてください。そこで彼は呼ばれました。その中で神にとどまります。
1 1 Corinthians 7 25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be trustworthy. 処女については、主の命令はありませんが、私は自分の裁きを下します.主のあわれみを得て信頼できる者として。
1 1 Corinthians 7 26 I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, [namely], that it is good for a man to be as he is. したがって、私たちにかかっている苦痛のために、これは良いことだと思います。 【つまり】。男はありのままでいいということ。
1 1 Corinthians 7 27 Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife. あなたは妻に縛られていますか?ゆるされないように努めてください。あなたは妻から解き放たれていますか?妻を求めてはならない。
1 1 Corinthians 7 28 But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you. しかし、あなたは結婚するべきです。あなたは罪を犯していません。そして処女が結婚した場合。彼女は罪を犯していません。しかし、そのような者は肉体的に患難を受けるであろう。
1 1 Corinthians 7 29 But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none; しかし、これは私が言います。兄弟。時間が短縮されます。これ以降、妻を持つ者はどちらも妻を持たないかのようになるかもしれません。
1 1 Corinthians 7 30 and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not; そして泣くもの。あたかも彼らが泣かなかったかのように。そして喜ぶ者。彼らは喜んでいないかのように。そして買う人。あたかも持っていないかのように。
1 1 Corinthians 7 31 and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away. そして世界を使うもの。この世の流行は過ぎ去るからです。
1 1 Corinthians 7 32 But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord: しかし、私はあなたに心配事から解放してもらいたいと思います。未婚の者は主の事に注意を払います。どうすれば主を喜ばせることができるでしょうか。