1 |
1 Corinthians |
9 |
20 |
And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law; |
そしてユダヤ人にとって、私はユダヤ人になりました。ユダヤ人を得るために。律法の下にある彼らに。法律に従って。法律の下で自分自身ではありません。律法の下にある者を得るために。 |
1 |
1 Corinthians |
9 |
21 |
to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law. |
律法のない者たちに。法律のないように。神に律法がないわけではありません。しかし律法の下でキリストに。律法のないものを得るために。 |
1 |
1 Corinthians |
9 |
22 |
To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some. |
弱者に私は弱くなった。私は弱いものを得るかもしれません:私はすべての人にとってすべてのものになります.どうしてもいくらかは救えますように。 |
1 |
1 Corinthians |
9 |
23 |
And I do all things for the gospel's sake, that I may be a joint partaker thereof. |
そして、私は福音のためにすべてのことをします。私がその共同参加者になることができるように。 |
1 |
1 Corinthians |
9 |
24 |
Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain. |
競走を走る者はすべてを走るということを、あなたがたは知らない。しかし、賞を受け取るのは誰ですか?それでも走る;あなたが達成できるように。 |
1 |
1 Corinthians |
9 |
25 |
And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they [do it] to receive a corruptible crown; but we an incorruptible. |
そして、ゲームで努力するすべての人は、すべてのことに自制心を働かせます。今、彼らは朽ちる冠を受けるために[それを行う]。しかし、私たちは腐敗しません。 |
1 |
1 Corinthians |
9 |
26 |
I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air: |
したがって、私はそう走ります。不確実ではありません。だから私は空気を打ち負かさないように戦います: |
1 |
1 Corinthians |
9 |
27 |
but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected. |
しかし、私は自分の体を打ちます。そしてそれを束縛に持ち込む:決してしないように。その後、私は他の人に説教しました。私自身が拒絶されるべきです。 |
1 |
1 Corinthians |
10 |
1 |
For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea; |
私はしません。兄弟。無知ですか。私たちの先祖はみな雲の下にいたことを。そしてすべてが海を通過しました。 |
1 |
1 Corinthians |
10 |
2 |
and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; |
そして、みな雲と海でモーセからバプテスマを受けました。 |