American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 1 Corinthians 12 26 And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or [one] member is honored, all the members rejoice with it. そして、一人のメンバーが苦しむかどうか。すべてのメンバーがそれに苦しんでいます。または [1] メンバーが表彰されます。メンバー一同大喜び。
1 1 Corinthians 12 27 Now ye are the body of Christ, and severally members thereof. 今、あなたがたはキリストのからだです。およびいくつかのメンバー。
1 1 Corinthians 12 28 And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, governments, [divers] kinds of tongues. そして、神は教会にいくつかを設定しました。最初の使徒。第二に預言者。第三に教師。それから奇跡。それから癒しの贈り物。役立ちます。政府。 [ダイバー] 舌の種類。
1 1 Corinthians 12 29 Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all [workers of] miracles? みんな使徒?みんな預言者?みんな先生ですか?すべての[の労働者]は奇跡ですか?
1 1 Corinthians 12 30 have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret? 癒しのすべての贈り物を持っていますか?すべての人が異言を話しますか。すべて解釈しますか?
1 1 Corinthians 12 31 But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you. しかし、より大きな賜物を熱心に望みなさい。さらに、最も優れた方法をあなたに示します。
1 1 Corinthians 13 1 If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal. 私が人の言葉や天使の言葉で話すなら。しかし、愛はありません。私は真鍮の響きになっています。またはカチャカチャ鳴るシンバル。
1 1 Corinthians 13 2 And if I have [the gift of] prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. そしてもし私が予言[の賜物]を持っていれば。すべての謎とすべての知識を知っています。もし私がすべての信仰を持っているなら。山を取り除くように。しかし、愛はありません。私は何もありません。
1 1 Corinthians 13 3 And if I bestow all my goods to feed [the poor], and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing. そして、[貧しい人々]を養うためにすべての財産を与えるなら.そして、私が私の体を燃やすために与えるならば。しかし、愛はありません。それは私に何の利益ももたらしません。
1 1 Corinthians 13 4 Love suffereth long, [and] is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up, 愛は長く苦しみます。 [そして]親切です。愛はねたみません。愛はそれ自体を自慢しません。膨らまない、