American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 1 Corinthians 15 22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. アダムのように、すべてが死ぬからです。同様に、キリストにおいても、すべての人が生かされます。
1 1 Corinthians 15 23 But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming. しかし、それぞれ独自の順序で:キリストは初穂です。それから彼らはキリストのものです。彼が来るとき。
1 1 Corinthians 15 24 Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power. それから終わりです。彼が王国を神に引き渡すとき。父でさえ。彼がすべての規則とすべての権威と権力を廃止したとき。
1 1 Corinthians 15 25 For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet. 彼は統治しなければならないからです。彼がすべての敵を足の下に置くまで。
1 1 Corinthians 15 26 The last enemy that shall be abolished is death. 廃止すべき最後の敵は死です。
1 1 Corinthians 15 27 For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him. にとって。彼はすべてのものを自分の足の下に服従させました。しかし、彼が言ったとき。すべてのものは服従します。すべてのことを彼に服従させた彼が例外であることは明らかです。
1 1 Corinthians 15 28 And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all. そして、すべてが彼に服従したとき。そうすれば、息子自身も、すべてのものを彼に服従させた彼に服従するでしょう。神がすべてであるように。
1 1 Corinthians 15 29 Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? そうでなければ、死者のためにバプテスマを受ける彼らは何をするでしょうか?死者がまったくよみがえらなければ。では、なぜ彼らは彼らのためにバプテスマを受けているのでしょうか?
1 1 Corinthians 15 30 Why do we also stand in jeopardy every hour? 私たちも毎時間危険にさらされているのはなぜですか?
1 1 Corinthians 15 31 I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 私はあなたを賛美することによって抗議します。兄弟。わたしたちの主キリスト・イエスにあってわたしはそれを持っています。私は毎日死んでいます。