1 |
1 Corinthians |
16 |
4 |
and if it be meet for me to go also, they shall go with me. |
そして、私も行くことができれば。彼らは私と一緒に行きます。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
5 |
But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia; |
しかし、私はあなたに来ます。私がマケドニアを通過したとき。私はマケドニアを通ります。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
6 |
but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go. |
しかし、あなたと一緒にいることは、私がとどまることになるかもしれません。または冬でさえ。私がどこへ行こうとも、あなたがたが私を旅の先頭に立たせてくださいますように。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
7 |
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit. |
ところで、私は今あなたに会いたくありません。しばらくあなたと一緒にいたいと思っています。主が許せば。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
8 |
But I will tarry at Ephesus until Pentecost; |
しかし、私はペンテコステまでエペソにとどまります。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
9 |
for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries. |
大きなドアと効果的なドアが私に開かれています。そして敵が多い。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
10 |
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do: |
ティモシーが来たら彼が恐れることなくあなたと一緒にいることを確認してください。彼は主の働きをしているからです。私もそうするように: |
1 |
1 Corinthians |
16 |
11 |
let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren. |
ですから、だれも彼を軽んじてはなりません。しかし、彼を平和に旅に出させてください。私は彼が兄弟たちと一緒に来ることを期待しています。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
12 |
But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not all [his] will to come now; but he will come when he shall have opportunity. |
しかし、兄弟であるアポロに触れるように。私は彼に、兄弟たちと一緒にあなたがたのところに来るように懇願しました。しかし、彼は機会があれば来るでしょう。 |
1 |
1 Corinthians |
16 |
13 |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
気をつけて。信仰に固く立ちなさい。男好きはやめなさい。強くなる。 |