1 |
2 Corinthians |
6 |
12 |
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections. |
あなたがたは私たちの中で緊張していません。しかし、あなたがたは自分自身の愛情に縛られています。 |
1 |
2 Corinthians |
6 |
13 |
Now for a recompense in like kind (I speak as unto [my] children), be ye also enlarged. |
今、同様の報いのために(私は[私の]子供たちに話すように).あなたがたも拡大してください。 |
1 |
2 Corinthians |
6 |
14 |
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness? |
不信者と不平等にくびきをつけてはなりません。正義と不法との交わりには何の意味がありますか。または、光と闇の交わりは何ですか? |
1 |
2 Corinthians |
6 |
15 |
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever? |
そして、キリストはベリアルとどのような一致を持っていますか?信者と不信者とのどの部分がありますか? |
1 |
2 Corinthians |
6 |
16 |
And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. |
神の宮と偶像との間にどんな合意があるだろうか。私たちは生ける神の神殿だからです。神が言われたとおりです。私は彼らの中に住んでいます。そしてそれらの中を歩きます。そして私は彼らの神になります。彼らはわたしの民となる。 |
1 |
2 Corinthians |
6 |
17 |
Wherefore Come ye out from among them, and be ye separate, saith the Lord, And touch no unclean thing; And I will receive you, |
ですから、あなたがたは彼らの中から出て行きなさい。そして、あなたがたは離れてください。主は言われます。汚れたものに触れてはならない。そして、私はあなたを迎えます、 |
1 |
2 Corinthians |
6 |
18 |
And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty. |
そして、あなたにとって父となるでしょう。そして、あなたがたはわたしにとって息子や娘となるでしょう。全能の主は言われます。 |
1 |
2 Corinthians |
7 |
1 |
Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. |
したがって、これらの約束を持っています。愛されし者。肉と霊のすべての汚れから身を清めましょう。神を恐れて聖さを完成させる。 |
1 |
2 Corinthians |
7 |
2 |
Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man. |
私たちに心を開いてください。私たちは誰も堕落させませんでした。私たちは誰も利用しませんでした。 |
1 |
2 Corinthians |
7 |
3 |
I say it not to condemn [you] : for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together. |
[あなた]を非難するつもりはありません。前に言ったからです。あなたがたは私たちの心の中にいて、一緒に死に、一緒に生きます。 |