1 |
2 Corinthians |
8 |
8 |
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love. |
私は命令によってではありません。しかし、他人の真剣さを通して、あなたの愛の誠実さを証明するように. |
1 |
2 Corinthians |
8 |
9 |
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might become rich. |
あなたがたは、私たちの主イエス・キリストの恵みを知っています。それ。彼は金持ちだったのに。しかし、あなたのために彼は貧しくなりました。彼の貧困を通してあなたがたが金持ちになるためです。 |
1 |
2 Corinthians |
8 |
10 |
And herein I give [my] judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will. |
そして、ここで私は[私の]判断を下します。 1年前に最初に始めたのは誰ですか。するだけではありません。だけでなく、意志にも。 |
1 |
2 Corinthians |
8 |
11 |
But now complete the doing also; that as [there was] the readiness to will, so [there may be] the completion also out of your ability. |
しかし、今もやることを完了してください。それは意志の準備ができた[あった]ように。ですから、完成もあなたの能力外です。 |
1 |
2 Corinthians |
8 |
12 |
For if the readiness is there, [it is] acceptable according as [a man] hath, not according as [he] hath not. |
準備ができているかどうか。 [男]が持っているように[それは]許容されます。 [彼]が持っていないので、そうではありません。 |
1 |
2 Corinthians |
8 |
13 |
For [I say] not [this] that others may be eased [and] ye distressed; |
というのは、他の人が楽になるためではありません。 |
1 |
2 Corinthians |
8 |
14 |
but by equality: your abundance [being a supply] at this present time for their want, that their abundance also may become [a supply] for your want; that there may be equality: |
しかし、平等に言えば、あなたの豊かさは、現時点で彼らの欲求を満たすためのものです。彼らの豊かさもまた、あなたの欲求を満たす[供給]となるように。平等があるかもしれない: |
1 |
2 Corinthians |
8 |
15 |
as it is written, He that [gathered] much had nothing over; and he that [gathered] little had no lack. |
書かれているとおりです。多く[集めた]彼は何も終わっていませんでした。そして、ほとんど[集めた]人には不足がありませんでした。 |
1 |
2 Corinthians |
8 |
16 |
But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus. |
しかし、神に感謝します。タイタスの心にあなたのために同じ真剣な世話をする人. |
1 |
2 Corinthians |
8 |
17 |
For he accepted indeed our exhortation; but being himself very earnest, he went forth unto you of his own accord. |
彼は私たちの勧めを本当に受け入れたからです。しかし、彼自身は非常に真剣です。彼は自分の意思であなたの所へ出て行った。 |