1 |
2 Corinthians |
12 |
18 |
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps? |
私はタイタスに勧めました。そして私は兄弟を彼と一緒に送りました。タイタスはあなたを利用しましたか?私たちは同じ精神で歩いたのではありませんか? [歩きました] 同じステップではありませんか? |
1 |
2 Corinthians |
12 |
19 |
Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, [are] for your edifying. |
あなたは、私たちがあなたに言い訳をしているといつも思っています。神の前で、私たちはキリストにあって語ります。しかし、すべてのもの。愛されし者。 [は]あなたの啓発のためです。 |
1 |
2 Corinthians |
12 |
20 |
For I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means [there should be] strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults; |
私が恐れているからです。決してしないように。私が来たとき。私はあなたが私のようではないことを見つけるべきです。そして、あなたが望まないような私があなたの中にいることがわかった場合。どうしても争いが起きないように。嫉妬。激怒。派閥。陰口。ささやき声。腫れ。騒動; |
1 |
2 Corinthians |
12 |
21 |
lest again when I come my God should humble me before you, and I should mourn for many of them that have sinned heretofore, and repented not of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they committed. |
私が再び来るとき、私の神があなたの前で私を謙虚にしないように。そして私は、これまで罪を犯してきた彼らの多くを悼むべきです。そして、彼らが犯した汚れと淫行と淫行を悔い改めませんでした。 |
1 |
2 Corinthians |
13 |
1 |
This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established. |
私があなたのところに来るのはこれで3回目です。 2 人か 3 人の証人の口で、すべての言葉が確定します。 |
1 |
2 Corinthians |
13 |
2 |
I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare; |
私は前もって言った。と私は前もって言います。私が2回目に出席したときのように。だから今。不在です。これまで罪を犯してきた者たちに。そして残りのすべてに。それ。また来たら。私は惜しみません。 |
1 |
2 Corinthians |
13 |
3 |
seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you: |
あなたがたは、わたしのうちに語られるキリストの証拠を求めていることを知っています。あなたへの病棟は弱くありません。しかし、あなたの中で強力です: |
1 |
2 Corinthians |
13 |
4 |
for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you. |
彼は弱さのために十字架につけられたからです。それでも彼は神の力によって生きています。私たちも彼に弱いからです。しかし、私たちはあなたに対する神の力を通して彼と共に生きます。 |
1 |
2 Corinthians |
13 |
5 |
Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate. |
自分で試してみてください。あなたが信仰を持っているかどうか。自分自身を証明します。または、自分自身について知らないことを知っています。イエス・キリストがあなたの中にいると?あなたがたが本当に恥ずべきことでない限り。 |
1 |
2 Corinthians |
13 |
6 |
But I hope that ye shall know that we are not reprobate. |
しかし、私たちが無実ではないことを知っていただきたいと願っています。 |