1 |
Galatians |
6 |
2 |
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. |
お互いの重荷を負い合いなさい。そうしてキリストの律法を全うしてください。 |
1 |
Galatians |
6 |
3 |
For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself. |
人が、自分は何もないのに、自分を何かだと思っているなら。彼は自分を欺く。 |
1 |
Galatians |
6 |
4 |
But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor. |
しかし、各人が自分の仕事を証明しましょう。そして、彼は自分自身についてのみ栄光を持つでしょう。彼の隣人ではありません。 |
1 |
Galatians |
6 |
5 |
For each man shall bear his own burden. |
人はそれぞれ自分の重荷を負わなければならないからです。 |
1 |
Galatians |
6 |
6 |
But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things. |
しかし、言葉で教えられた人は、すべての良いことを教えている人に伝えてください。 |
1 |
Galatians |
6 |
7 |
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
だまされてはいけません。神はあざけられることはありません。それも刈り取る。 |
1 |
Galatians |
6 |
8 |
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life. |
自分の肉に種をまく者は、肉から腐敗を刈り取ります。しかし、御霊に種をまく者は、御霊から永遠の命を刈り取ります。 |
1 |
Galatians |
6 |
9 |
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. |
そして、善行に疲れ果てないようにしましょう。気絶しなければ。 |
1 |
Galatians |
6 |
10 |
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith. |
それで。機会があるので。すべての人に良いことをしようではありませんか。特に、信仰の家族に属する人々に対して。 |
1 |
Galatians |
6 |
11 |
See with how large letters I write unto you with mine own hand. |
私が自分の手であなたに書いた手紙がどれほど大きいか見てください。 |