1 |
Galatians |
6 |
12 |
As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. |
肉体で公正なショーをしたいのと同じくらい多く。彼らはあなたに割礼を強要します。彼らがキリストの十字架のために迫害されないようにするためだけです。 |
1 |
Galatians |
6 |
13 |
For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. |
割礼を受けた人でさえ律法を守らないからです。しかし、彼らはあなたに割礼を望んでいます。彼らがあなたの肉を誇るためです。 |
1 |
Galatians |
6 |
14 |
But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world. |
しかし、栄光には程遠い。私たちの主イエス・キリストの十字架に救われます。それによって世界は私のために十字架につけられました。そして私は世界へ。 |
1 |
Galatians |
6 |
15 |
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature. |
割礼も何もないからです。無割礼でもない。しかし、新しい生き物。 |
1 |
Galatians |
6 |
16 |
And as many as shall walk by this rule, peace [be] upon them, and mercy, and upon the Israel of God. |
そして、この規則に従って歩むすべての人。彼らの上に平安がありますように。そして慈悲。そして神のイスラエルの上に。 |
1 |
Galatians |
6 |
17 |
Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus. |
これから。誰にも邪魔させないでください。私は自分の体にイエスのしるしを焼き付けているからです。 |
1 |
Galatians |
6 |
18 |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. |
私たちの主イエス・キリストの恵みがあなたの霊と共にありますように。兄弟。アーメン。 |
1 |
Ephesians |
1 |
1 |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: |
ポール。神の意志によるキリスト・イエスの使徒。エペソにいる聖徒たちへ。キリスト・イエスにある忠実な者: |
1 |
Ephesians |
1 |
2 |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
私たちの父なる神と主イエス・キリストからあなたに恵みと平安がありますように。 |
1 |
Ephesians |
1 |
3 |
Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly [places] in Christ: |
私たちの主イエス・キリストの神であり父であることが祝福されますように。天の[場所]でキリストにあるすべての霊的な祝福で私たちを祝福してくださいました。 |