1 |
Ephesians |
2 |
21 |
in whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord; |
いくつかの建物ごとに。ぴったりと組み立てられます。主にあって聖なる神殿へと成長します。 |
1 |
Ephesians |
2 |
22 |
in whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit. |
あなたがたもまた、神の霊の住まいのために一緒に建てられています。 |
1 |
Ephesians |
3 |
1 |
For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,-- |
このため、私はポールです。あなたがた異邦人の代わりに、キリスト・イエスの囚人として、 |
1 |
Ephesians |
3 |
2 |
if so be that ye have heard of the dispensation of that grace of God which was given me to you-ward; |
もしあなたが、私があなたに与えられた神の恩寵の分配について聞いたことがあるとしたら。 |
1 |
Ephesians |
3 |
3 |
how that by revelation was made known unto me the mystery, as I wrote before in few words, |
啓示によってそれがどのようにして私に知らされたのかは謎です。前にちょっとした言葉で書いたように、 |
1 |
Ephesians |
3 |
4 |
whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ; |
それによって。あなたがたが読むとき。あなたは、キリストの奥義の中に私の理解を認めることができます。 |
1 |
Ephesians |
3 |
5 |
which in other generations was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit; |
それは他の世代では人の子らには知らされませんでした。それは御霊によって彼の聖なる使徒たちと預言者たちに明らかにされたからです。 |
1 |
Ephesians |
3 |
6 |
[ to wit], that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel, |
[つまり]。異邦人が仲間の相続人であること。そして体の仲間。福音を通してキリスト・イエスにある約束にあずかる仲間、 |
1 |
Ephesians |
3 |
7 |
whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. |
それで私は牧師になりました。彼の力の働きに応じて私に与えられた神の恵みの賜物による. |
1 |
Ephesians |
3 |
8 |
Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ; |
私に。すべての聖人の中で最も小さい者です。この恵みが与えられました。キリストの計り知れない富を異邦人に宣べ伝えること。 |