1 |
Philippians |
4 |
18 |
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things [that came] from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God. |
しかし、私はすべてのものを持っています。満ち足りている:私は満たされている。あなたからのものをエパフロデトから受け取った。甘い匂いの匂い。許容できる犠牲。神に喜ばれます。 |
1 |
Philippians |
4 |
19 |
And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
そして、私の神は、キリスト・イエスにある栄光の豊かさに従って、あなたのすべての必要を満たしてくださいます. |
1 |
Philippians |
4 |
20 |
Now unto our God and Father [be] the glory for ever and ever. Amen. |
今、私たちの神と父に、栄光がとこしえにありますように。アーメン。 |
1 |
Philippians |
4 |
21 |
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you. |
キリスト・イエスにあるすべての聖徒に敬意を表します。私と一緒にいる兄弟たちは、あなた方に敬礼します。 |
1 |
Philippians |
4 |
22 |
All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household. |
すべての聖人はあなたに敬意を表します。特にカエサルの家の者たち。 |
1 |
Philippians |
4 |
23 |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
主イエス・キリストの恵みがあなたの霊と共にありますように。 |
1 |
Colossians |
1 |
1 |
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, |
ポール。神の意志によるキリスト・イエスの使徒。私たちの兄弟テモテ、 |
1 |
Colossians |
1 |
2 |
To the saints and faithful brethren in Christ [that are] at Colossae: Grace to you and peace from God our Father. |
コロサイにいるキリストにある聖徒たちと忠実な兄弟たちへ:あなたがたに恵みと、父なる神からの平安がありますように。 |
1 |
Colossians |
1 |
3 |
We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, |
私たちの主イエス・キリストの父である神に感謝します。いつもあなたのために祈っています。 |
1 |
Colossians |
1 |
4 |
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints, |
キリスト・イエスへのあなたの信仰について聞いたことがあります。また、あなたがたがすべての聖徒たちに対して抱いている愛についても、 |