American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 1 Timothy 1 14 and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus. 私たちの主の恵みは、キリスト・イエスにある信仰と愛にあふれていました。
1 1 Timothy 1 15 Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief: 忠実は格言です。そして、すべての受け入れに値します。キリスト・イエスが罪人を救うためにこの世に来られたこと。私がチーフである:
1 1 Timothy 1 16 howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life. しかし、この理由で私は慈悲を得ました。主としてのイエス・キリストが私の中で彼のすべての辛抱強さを示すことができますように。その後、彼を信じて永遠の命を得る必要がある彼らの標本のために。
1 1 Timothy 1 17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, [be] honor and glory for ever and ever. Amen. さあ、永遠の王へ。不滅。見えない。唯一の神。 [be]名誉と栄光を永遠に。アーメン。
1 1 Timothy 1 18 This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare; この責任は、私があなたにコミットします。我が子ティモシー。あなたへの道を導いた予言によると。それらによって、あなたは良い戦いをすることができます。
1 1 Timothy 1 19 holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith: 信仰と良心を持ちます。ある者はそれを彼らから押し出し、信仰に関して難破させた:
1 1 Timothy 1 20 of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme. その中にはヒメナエウスとアレクサンダーがいます。私がサタンに引き渡した者。彼らが冒涜しないように教えられるように。
1 1 Timothy 2 1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men; したがって、私は強く勧めます。初めに。その嘆願。祈り。とりなし。感謝祭。すべての男性のために作られます。
1 1 Timothy 2 2 for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity. 王と高位にあるすべてのもののために。私たちがすべての敬虔さと厳粛さの中で静かで静かな生活を送ることができるように。
1 1 Timothy 2 3 This is good and acceptable in the sight of God our Saviour; これは私たちの救い主である神の目には良いことであり、受け入れられることです。