1 |
1 Timothy |
2 |
4 |
who would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth. |
すべての人を救おうとする者。そして真実を知るようになる。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
5 |
For there is one God, one mediator also between God and men, [himself] man, Christ Jesus, |
神は一人だからです。神と人との間の仲介者でもあります。 【本人】男。キリスト・イエス、 |
1 |
1 Timothy |
2 |
6 |
who gave himself a ransom for all; the testimony [to be borne] in its own times; |
彼はすべての人に身代金を与えました。証言はそれ自身の時代にあります。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
7 |
whereunto I was appointed a preacher and an apostle (I speak the truth, I lie not), a teacher of the Gentiles in faith and truth. |
そのため、私は説教者と使徒に任命されました(私は真実を話します。私は嘘をつきません)。信仰と真理において異邦人の教師。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
8 |
I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing. |
したがって、男性があらゆる場所で祈ることを望みます。聖なる手を上げます。怒りと論争なしで。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
9 |
In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; |
同様に。女性は控えめな服装で身を飾る。恥知らずで冷静に。編んだ髪ではありません。そして金や真珠や高価な衣服。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
10 |
but (which becometh women professing godliness) through good works. |
しかし、善行によって(敬虔を告白する女性になる)。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
11 |
Let a woman learn in quietness with all subjection. |
女性は、すべての服従とともに静かに学ばせてください。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
12 |
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness. |
しかし、私は女性が教えるのを許しません。人を支配することもありません。しかし、静かであること。 |
1 |
1 Timothy |
2 |
13 |
For Adam was first formed, then Eve; |
アダムが最初に形成されたからです。それからイブ。 |