American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 1 Timothy 3 9 holding the mystery of the faith in a pure conscience. 純粋な良心に信仰の奥義を持っています。
1 1 Timothy 3 10 And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless. そして、これらも最初に証明しましょう。それから執事として奉仕させてください。彼らが非難されていない場合。
1 1 Timothy 3 11 Women in like manner [must be] grave, not slanderers, temperate, faithful in all things. 女性も同じように[なければならない]墓場です。中傷者ではありません。温帯。何事にも忠実。
1 1 Timothy 3 12 Let deacons be husbands of one wife, ruling [their] children and their own houses well. 助祭を一人の妻の夫にしましょう。 [彼らの]子供たちと彼ら自身の家をよく支配します。
1 1 Timothy 3 13 For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. 執事としてよく奉仕した彼らは、自分自身に良い地位を得るからです。そして、キリスト・イエスにある信仰における大胆さ。
1 1 Timothy 3 14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly; これらのことは、私があなたに書いています。すぐにあなたのところに来ることを望んでいます。
1 1 Timothy 3 15 but if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. しかし、私が長く留まれば。神の家で人がどのように振る舞うべきかをあなたが知ることができるように。生ける神の教会です。真理の柱と土台。
1 1 Timothy 3 16 And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory. そして、論争がなければ、敬虔の神秘は偉大です。肉体で顕現した彼。精神的に正当化されます。天使の見た。諸国民の間で説教されました。世界で信じられている。栄光に包まれました。
1 1 Timothy 4 1 But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons, しかし、御霊は明確に言います。後に信仰から離れていく人もいるでしょう。誘惑する精霊と悪魔の教義に注意を払い、
1 1 Timothy 4 2 through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron; 嘘をつく人の偽善を通して。熱い鉄のように自分の良心にブランド化されます。