1 |
James |
1 |
4 |
And let patience have [its] perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing. |
そして、忍耐が完全に働くようにしましょう。あなたがたが完全で完全であるように。何も欠けている。 |
1 |
James |
1 |
5 |
But if any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally and upbraideth not; and it shall be given him. |
しかし、もしあなたがたのだれかが知恵に欠けているなら。彼に神に尋ねさせてください。すべての人に寛大に与え、非難しない人。そしてそれは彼に与えられる。 |
1 |
James |
1 |
6 |
But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed. |
しかし、彼に信仰をもって尋ねさせてください。疑う者は、風に吹かれて揺れ動く海のうねりのようなものだからです。 |
1 |
James |
1 |
7 |
For let not that man think that he shall receive anything of the Lord; |
その人は、主から何かを受け取るだろうと考えてはいけません。 |
1 |
James |
1 |
8 |
a doubleminded man, unstable in all his ways. |
二心の男。あらゆる面で不安定。 |
1 |
James |
1 |
9 |
But let the brother of low degree glory in his high estate: |
しかし、彼の高い財産で低位の兄弟に栄光を与えましょう: |
1 |
James |
1 |
10 |
and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. |
そして金持ち。草の花のように死ぬからである。 |
1 |
James |
1 |
11 |
For the sun ariseth with the scorching wind, and withereth the grass: and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his goings. |
太陽は灼熱の風と共に昇る。草は枯れ、その花は散る。そして、その流行の恵みは滅びます。金持ちもまた、その行く末に消え去るでしょう。 |
1 |
James |
1 |
12 |
Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been approved, he shall receive the crown of life, which [the Lord] promised to them that love him. |
誘惑に耐える人は幸いです。彼が承認されたとき。彼は命の冠を受ける。主を愛する者たちに約束されたものです。 |
1 |
James |
1 |
13 |
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God cannot be tempted with evil, and he himself tempteth no man: |
誘惑されたとき、だれも言ってはいけません。私は神の誘惑を受けています。神は悪に誘惑されることはありません。そして、彼自身は誰も誘惑しません: |