1 |
2 Peter |
1 |
1 |
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and [the] Saviour Jesus Christ: |
サイモン・ピーター。イエス・キリストのしもべであり使徒。私たちの神と救い主イエス・キリストの義において、私たちと同じように貴重な信仰を得た人々に: |
1 |
2 Peter |
1 |
2 |
Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord; |
神と私たちの主イエスを知ることによって、あなたに恵みと平安が増しますように。 |
1 |
2 Peter |
1 |
3 |
seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue; |
彼の神聖な力が、人生と敬虔に関係するすべてのものを私たちに与えてくださったことを見てください。彼自身の栄光と美徳によって私たちを呼んだ彼の知識を通して。 |
1 |
2 Peter |
1 |
4 |
whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in that world by lust. |
それによって、彼は私たちに彼の貴重で非常に大きな約束を与えてくれました。これらを通してあなたがたが神聖な性質にあずかる者となることができるように。欲望によってその世界にある腐敗から逃れた。 |
1 |
2 Peter |
1 |
5 |
Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in [your] virtue knowledge; |
ええ。そして、まさにこの原因のために、あなたの側にすべての勤勉さを追加してください.あなたの信仰で美徳を供給してください。そして[あなたの]美徳の知識で。 |
1 |
2 Peter |
1 |
6 |
and in [your] knowledge self-control; and in [your] self-control patience; and in [your] patience godliness; |
そして[あなたの]知識の自制。そして[あなたの]自己制御の忍耐の中で。 [あなたの] 忍耐の中に敬虔さを。 |
1 |
2 Peter |
1 |
7 |
and in [your] godliness brotherly kindness; and in [your] brotherly kindness love. |
そして[あなたの]敬虔な兄弟の優しさの中で。そして[あなたの]兄弟愛の中に。 |
1 |
2 Peter |
1 |
8 |
For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ. |
これらのものがあなたのものであり、たくさんあるなら。彼らは、あなたがたを怠けたり、実を結ばなかったりせず、私たちの主イエス・キリストを知るようにします。 |
1 |
2 Peter |
1 |
9 |
For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins. |
これらのものを欠く者は盲目である。近くにあるものだけを見る。彼の古い罪からの清めを忘れてしまった。 |
1 |
2 Peter |
1 |
10 |
Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble: |
だから。兄弟。あなたの召しと選びを確実にするために、もっと熱心に取り組んでください。つまずいてはならない。 |