1 |
1 John |
3 |
11 |
For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another: |
これが、あなたが最初から聞いていたメッセージだからです。私たちは互いに愛し合うべきです: |
1 |
1 John |
3 |
12 |
not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother's righteous. |
カインが悪者のようではありませんでした。そして弟を殺した。そして、なぜ彼を殺したのですか?彼の作品は悪だったからです。そして彼の兄弟は義人です。 |
1 |
1 John |
3 |
13 |
Marvel not, brethren, if the world hateth you. |
驚かないでください。兄弟。世界があなたを憎むなら。 |
1 |
1 John |
3 |
14 |
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death. |
私たちは死から生へと移ったことを知っています。私たちは兄弟を愛しているからです。愛さない者は死にとどまります。 |
1 |
1 John |
3 |
15 |
Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. |
兄弟を憎む者は殺人者であり、殺人者には永遠の命が宿っていないことをあなたがたは知っている。 |
1 |
1 John |
3 |
16 |
Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. |
これにより、私たちが愛していることがわかります。彼は私たちのために命を捨てたからです。私たちは兄弟のために命を捨てるべきです。 |
1 |
1 John |
3 |
17 |
But whoso hath the world's goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him? |
しかし、誰が世界の商品を持っていますか。そして困っている彼の兄弟を見ます。そして彼から彼の思いやりをシャットアウトします。神の愛はどのように彼の中にとどまっているのですか? |
1 |
1 John |
3 |
18 |
[ My] Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth. |
【マイ】 ちっちゃい子たち。言葉で愛しないようにしましょう。舌でもありません。しかし、行為と真実において。 |
1 |
1 John |
3 |
19 |
Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him: |
これにより、私たちが真実であることを知ることができます。そして彼の前で私たちの心を保証します: |
1 |
1 John |
3 |
20 |
because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. |
私たちの心が私たちを非難するなら。神は私たちの心よりも偉大です。そしてすべてを知っています。 |