1 |
Revelation |
1 |
3 |
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of the prophecy, and keep the things that are written therein: for the time is at hand. |
朗読する者は幸いである。そして預言の言葉を聞く者。そこに書かれていることを保管しなさい。時が近づいているからです。 |
1 |
Revelation |
1 |
4 |
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne; |
アジアにある7つの教会へのジョン:あなたと平和への恵み.存在し、過去にあり、来るべき者から。そして彼の玉座の前にある7つの霊から。 |
1 |
Revelation |
1 |
5 |
and from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. Unto him that loveth us, and loosed us from our sins by his blood; |
そしてイエス・キリストから。 [誰ですか] 忠実な証人です。死者の長子。そして地球の王たちの支配者。私たちを愛してくださる方に。そして彼の血によって私たちを罪から解き放ちました。 |
1 |
Revelation |
1 |
6 |
and he made us [to be] a kingdom, [to be] priests unto his God and Father; to him [be] the glory and the dominion for ever and ever. Amen. |
そして彼は私たちを王国にしました。彼の神であり父である祭司。彼に栄光と主権が世々限りなくありますように。アーメン。 |
1 |
Revelation |
1 |
7 |
Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they that pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen. |
見よ。彼は雲に乗って来る。そして、すべての目は彼を見るでしょう。そして彼を突き刺した者たち。地のすべての部族は彼のために嘆くであろう。たとえそうであっても。アーメン。 |
1 |
Revelation |
1 |
8 |
I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. |
私はアルファであり、オメガです。主なる神は言われる。誰が、誰が、誰が来るのか。全能者。 |
1 |
Revelation |
1 |
9 |
I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience [which are] in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus. |
私ジョン。あなたの兄弟であり、イエスにある患難と王国と忍耐にあなたと共に参加します。パトモスと呼ばれる島にいました。神の言葉とイエスの証しのために。 |
1 |
Revelation |
1 |
10 |
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet |
私は主の日に御霊の中にいました。後ろから大きな声が聞こえました。トランペットのように |
1 |
Revelation |
1 |
11 |
saying, What thou seest, write in a book and send [it] to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. |
と言っています。あなたが見るもの。本に書いて七つの教会、すなわちエペソに送ってください。そしてスミルナへ。そしてペルガモンへ。そしてティアティラへ。そしてサルデスへ。そしてフィラデルフィアへ。そしてラオディキアへ。 |
1 |
Revelation |
1 |
12 |
And I turned to see the voice that spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks; |
そして振り返ると、私に話しかけてきた声が聞こえました。振り向くと、七つの金の燭台が見えた。 |