1 |
Revelation |
2 |
23 |
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he that searcheth the reins and hearts: and I will give unto each one of you according to your works. |
そして、私は彼女の子供たちを死をもって殺します。すべての教会は、わたしが手綱と心を探る者であることを知るであろう。 |
1 |
Revelation |
2 |
24 |
But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden. |
しかし、私はあなたに言います。ティアティラにいる残りの者に。多くの人がこの教えを持っていません。サタンの奥深いことを知らない者。彼らがよく言うように。私はあなたに他の重荷を負わせません。 |
1 |
Revelation |
2 |
25 |
Nevertheless that which ye have, hold fast till I come. |
それにもかかわらず、あなたが持っているもの。私が来るまでしっかりとつかまっていてください。 |
1 |
Revelation |
2 |
26 |
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations: |
そして、彼は克服します。わたしのわざを最後まで守り給う方。わたしは彼に国々に対する権威を与えよう。 |
1 |
Revelation |
2 |
27 |
and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father: |
そして彼は鉄の棒で彼らを治めなければならない。陶器師の器が震えるように壊れます。私も父から受けたように: |
1 |
Revelation |
2 |
28 |
and I will give him the morning star. |
そして明けの明星をあげよう。 |
1 |
Revelation |
2 |
29 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. |
耳のある彼。御霊が諸教会に言われることを彼に聞かせてください。 |
1 |
Revelation |
3 |
1 |
And to the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead. |
また、サルディスの教会の天使にこう書き送れ。そして7つの星:私はあなたの作品を知っています。あなたが生きている名前を持っていること。そしてあなたは死んでいます。 |
1 |
Revelation |
3 |
2 |
Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God. |
気をつけてください。残っているものを確立します。私の神の御前で完成されたあなたの作品は見当たりませんでした。 |
1 |
Revelation |
3 |
3 |
Remember therefore how thou hast received and didst hear; and keep [it], and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee. |
したがって、あなたがどのように受け取り、聞いたかを覚えておいてください。 [それ]を保持します。そして悔い改める。それゆえ、あなたは見てはならない。私は泥棒として来ます。そして、あなたは私が何時にあなたに来るか分からないでしょう。 |