1 |
Revelation |
3 |
4 |
But thou hast a few names in Sardis that did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy. |
しかし、あなたはサルデスに彼らの衣服を汚さなかったいくつかの名前を持っています.彼らはふさわしいからです。 |
1 |
Revelation |
3 |
5 |
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. |
勝利する者は、こうして白い衣を着なければならない。そして、いのちの書から彼の名前を消すつもりはありません。そして私は父の前で彼の名前を告白します.そして彼の天使の前に。 |
1 |
Revelation |
3 |
6 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. |
耳のある彼。御霊が諸教会に言われることを彼に聞かせてください。 |
1 |
Revelation |
3 |
7 |
And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth: |
また、フィラデルフィアの教会の天使に書き送ってください。彼はそうです。ダビデの鍵を持つ者。開く者はだれも閉じない。そしてそれは閉まり、何も開かない: |
1 |
Revelation |
3 |
8 |
I know thy works (behold, I have set before thee a door opened, which none can shut), that thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name. |
私はあなたの働きを知っています。あなたに小さな力があることを。そして私の言葉を守りませんでした。私の名前を否定しませんでした。 |
1 |
Revelation |
3 |
9 |
Behold, I give of the synagogue of Satan, of them that say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. |
見よ。私はサタンのシナゴーグを与えます。彼らはユダヤ人だと言っています。そうではありません。しかし嘘をつく。見よ。わたしは彼らをあなたの足元に来させ、礼拝させます。そして、私があなたを愛していたことを知るために。 |
1 |
Revelation |
3 |
10 |
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that [hour] which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth. |
あなたは私の忍耐の言葉を守ったからです。また、あなたを試練の時から守ります。全世界に臨むその[時].地上に住む者たちを試すために。 |
1 |
Revelation |
3 |
11 |
I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown. |
私はすぐに来ます:あなたが持っているものをしっかりと保持してください。だれもあなたの冠を奪わないように。 |
1 |
Revelation |
3 |
12 |
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name. |
彼は克服します。わたしは彼をわたしの神の宮の柱とする。彼はもはやそこから出てはならない。わたしは彼にわたしの神の名を書き記そう。わたしの神の都の名を。新しいエルサレム。それは私の神から天から降りてきます。そして私の新しい名前。 |
1 |
Revelation |
3 |
13 |
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. |
耳のある彼。御霊が諸教会に言われることを彼に聞かせてください。 |