| 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        3 | 
        And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever. | 
        そしてもう一度彼らは言います。ハレルヤ。そして彼女の煙は永遠に立ち上る。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        4 | 
        And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah. | 
        二十四人の長老と四つの生き物はひれ伏し、御座に座しておられる神を礼拝した。と言っています。アーメン;ハレルヤ。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        5 | 
        And a voice came forth from the throne, saying, Give praise to our God, all ye his servants, ye that fear him, the small and the great. | 
        そして玉座から声がした。と言っています。私たちの神を賛美しましょう。すべてのあなたがたは彼のしもべです。彼を恐れる者たちよ。小さいものと大きいもの。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        6 | 
        And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth. | 
        そして、それが大群衆の声であるかのように聞こえました。多くの水の声のように。激しい雷鳴のように。と言っています。ハレルヤ:私たちの神、主のために。全能者。君臨します。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        7 | 
        Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready. | 
        大いに喜び、大いに喜びましょう。小羊の結婚が来たからです。彼の妻は身支度を整えた。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        8 | 
        And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright [and] pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints. | 
        そして、上等の亜麻布を着ることが彼女に与えられた。明るい [そして] 純粋: 上質の亜麻布は聖徒たちの正しい行為です. | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        9 | 
        And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God. | 
        そして彼は私に言いました。書く。小羊の婚宴に招かれた者は幸いである。そして彼は私に言いました。これらは神の真の言葉です。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        10 | 
        And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. | 
        そして、私は彼を礼拝するために彼の足元にひれ伏しました。そして彼は私に言いました。私はあなたとイエスの証しを保持しているあなたの兄弟たちとの仲間の僕です:神を礼拝してください。イエスのあかしは預言の霊だからです。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        11 | 
        And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon called Faithful and True; and in righteousness he doth judge and make war. | 
        そして私は天国が開いたのを見ました。そして見よ。白い馬。その上に座った彼は、忠実で真実であると呼ばれました。そして義をもって裁き、戦います。 | 
      
      
        | 1 | 
        Revelation | 
        19 | 
        12 | 
        And his eyes [are] a flame of fire, and upon his head [are] many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself. | 
        その目は炎のようです。そして彼の頭には多くの王冠があります。そして、彼以外には誰も知らない名前が書かれています。 |