0 |
Deuteronomy |
1 |
28 |
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there. |
どこに行くの?私たちの兄弟たちは私たちの心を溶かしてくれました。と言っています。人々は私たちより大きくて背が高いです。都市は大きく、天まで要塞化されています。さらに、私たちはそこでアナキムの息子たちを見ました。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
29 |
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. |
それから私はあなたに言いました。怖くない。それらを恐れることもありません。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
30 |
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes, |
あなたの先に行くあなたの神エホバ。彼はあなたのために戦うでしょう。彼があなたのためにエジプトであなたの目の前でなさったすべてのことに従って、 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
31 |
and in the wilderness, where thou hast seen how that Jehovah thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place. |
そして荒野で。あなたの神エホバがどのようにあなたを産んだかを見たところで。男が息子を産むように。あなたが行ったすべての道で。あなたがたがこの場所に来るまで。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
32 |
Yet in this thing ye did not believe Jehovah your God, |
しかし、あなたがたはこのことについて、あなたの神エホバを信じなかった。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
33 |
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day. |
あなたより先に道を進んだ人。テントを張る場所を探して、夜の炎の中で。行くべき道を示すためです。そして日中は雲の中。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
34 |
And Jehovah heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying, |
そしてエホバはあなたの言葉の声を聞きました。と怒った。と誓う。言って、 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
35 |
Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers, |
確かに、この悪の世代のこれらの男性の誰も良い土地を見ることはありません.あなたがたの先祖に与えると誓ったものを、 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
36 |
save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah. |
エフンネの子カレブは別として、彼はそれを見るであろう。そして、彼が踏んだ土地を彼に与えよう。そして彼の子供たちに。彼は完全にエホバに従ったからです。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
37 |
Also Jehovah was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither: |
また、エホバはあなたのために私に腹を立てました。と言っています。あなたもそこには行ってはならない: |