American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Deuteronomy 20 3 and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them; そして彼らに言うでしょう。聞く。イスラエルよ。あなたがたは今日、敵と戦うために近づいています。恐れるな。震えることもありません。彼らを恐れてはならない。
0 Deuteronomy 20 4 for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you. あなたの神、エホバがあなたと共に歩むからです。あなたの敵に対してあなたのために戦うために。あなたを救うために。
0 Deuteronomy 20 5 And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. つかさたちは民に語りかけなければならない。と言っています。新しい家を建てた人がいるでしょうか。それをささげなかったのですか。彼を手放し、彼の家に戻してください。彼が戦いで死なないように。そして別の男がそれを捧げます。
0 Deuteronomy 20 6 And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof. そして、ぶどう畑を植えた人がそこにいます。その実を使っていないのですか。彼を行かせて彼の家に帰らせなさい。彼が戦いで死なないように。そして別の人がその実を使います。
0 Deuteronomy 20 7 And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her. 妻を娶った男がいるだろうか。彼女を連れて行かなかったのですか。彼を行かせて彼の家に帰らせなさい。彼が戦いで死なないように。そして別の男が彼女を連れて行きます。
0 Deuteronomy 20 8 And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart. 将校たちはさらに人々に語りかけなければならない。と彼らは言うでしょう。恐ろしくて気弱な人がいるでしょうか?彼を行かせて彼の家に帰らせなさい。彼の兄弟たちの心が彼の心と同じように溶けてしまわないように。
0 Deuteronomy 20 9 And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people. そして、そうなるでしょう。役人が人々に話すのをやめたとき。彼らは民の頭に万軍の長を任命しなければならない。
0 Deuteronomy 20 10 When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. あなたが町に近づいて戦うとき。それからそれに平和を宣言します。
0 Deuteronomy 20 11 And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. そして、そうなるでしょう。それがあなたに平和の答えを与えるなら。あなたに心を開いてください。それならそうなるでしょう。そこにいるすべての人々があなたに貢ぎ物となるように。そしてあなたに仕えます。
0 Deuteronomy 20 12 And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: そして、それがあなたと和解しないなら。しかし、あなたに戦いを挑みます。それからあなたはそれを包囲しなければならない: