American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Genesis 22 13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and, behold, behind [him] a ram caught in the thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son. そしてアブラハムは目を上げた。そして見た。と。見よ。アブラハムは行って、その雄羊を取りました。そして彼を息子の代わりに燔祭にささげた。
0 Genesis 22 14 And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided. そしてアブラハムはその場所の名をエホヴァ・ジレと呼んだ。それはエホバの山に備えられる。
0 Genesis 22 15 And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven, エホバのみ使いは天からアブラハムを再び呼んだ。
0 Genesis 22 16 and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son, そして、言いました。私は自分自身で誓った。エホバは言われます。あなたがこのことをしたからです。そしてあなたの息子を差し控えませんでした。あなたの一人息子、
0 Genesis 22 17 that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore; and thy seed shall possess the gate of his enemies; 祝福することで、私はあなたを祝福します。そして増殖することで、私はあなたの種を天の星のように増殖させます。海辺の砂のように。そしてあなたの子孫は彼の敵の門を所有するでしょう。
0 Genesis 22 18 and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice. そして、あなたの子孫において、地球のすべての国が祝福されるでしょう。あなたは私の声に従ったからです。
0 Genesis 22 19 So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba; and Abraham dwelt at Beer-sheba. そこでアブラハムは若者たちの所に戻った。彼らは立って、一緒にベエル・シェバに行った。アブラハムはベエル・シェバに住んだ。
0 Genesis 22 20 And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto thy brother Nahor: そして、これらの事の後に実現した。アブラハムに言われたこと。と言っています。見よ。ミルカ。彼女はあなたの兄弟ナホルにも子供を産みました。
0 Genesis 22 21 Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram, 彼の初子ウズ。そして彼の兄弟ブズ。アラムの父ケムエル、
0 Genesis 22 22 and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. とチェスド。そしてハゾ。そしてピルダッシュ。とジドラフ。そしてベトエル。