American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joshua 6 21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword. そして、彼らは町にあったすべてのものを完全に破壊しました。男も女も。老いも若きも。そして牛。そして羊。そしてお尻。剣の刃で。
0 Joshua 6 22 And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her. ヨシュアは、その地を偵察していた二人の男に言った。娼婦の家に入る。そこから女を連れ出す。そして彼女が持っているすべて。あなたが彼女に誓ったように。
0 Joshua 6 23 And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel. 斥候の若者たちが入り、ラハブを連れ出した。と彼女の父。と彼女の母親。そして彼女の兄弟。そして彼女が持っていたすべて。彼女のすべての親族も連れてきました。彼らは彼らをイスラエルの陣営の外に置いた。
0 Joshua 6 24 And they burnt the city with fire, and all that was therein; only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of Jehovah. そして彼らは街を火で焼き尽くしました。そしてそこにあったすべてのもの。銀のみ。そして金。そして真鍮と鉄の器。彼らはエホバの家の宝物庫に入れました。
0 Joshua 6 25 But Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho. しかし、娼婦ラハブ。そして父の家。そして彼女が持っていたすべて。ジョシュアは生きて救ったか。彼女は今日に至るまでイスラエルのただ中に住んでいた。彼女は使者を隠したからです。ジョシュアがジェリコをスパイするために送った。
0 Joshua 6 26 And Joshua charged them with an oath at that time, saying, Cursed be the man before Jehovah, that riseth up and buildeth this city Jericho: with the loss of his first-born shall he lay the foundation thereof, and with the loss of his youngest son shall he set up the gates of it. その時、ヨシュアは彼らに誓いを立てさせた。と言っています。その人はエホバの前で呪われます。彼は立ち上がり、この都市エリコを築き上げた。そして彼の末っ子を失ったので、彼はその門を建てるでしょう。
0 Joshua 6 27 So Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land. それでエホバはヨシュアと共におられました。彼の名声は全国に広がった。
0 Joshua 7 1 But the children of Israel committed a trespass in the devoted thing; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted thing: and the anger of Jehovah was kindled against the children of Israel. しかし、イスラエルの人々は、献身的なものに罪を犯しました。あちゃんへ。カーミの息子。ザブディの息子。ゼラの息子。ユダ族の。主の怒りがイスラエルの子らに向けて燃え上がった。
0 Joshua 7 2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai. そしてヨシュアはエリコからアイに人を送った。 Beth-avenのそばにあります。ベテルの東側。彼らに語りかけた。と言っています。上に行って土地を偵察します。そして男たちは上って来て、アイをのぞき見した。
0 Joshua 7 3 And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few. そして彼らはヨシュアのもとに戻った。そして彼に言った。すべての人が上がらないようにしましょう。しかし、およそ二、三千人が上ってアイを撃ちましょう。すべての人をあちらこちらで苦労させないでください。彼らはほんのわずかだからです。