American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joshua 8 8 And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you. そして、そうなるでしょう。あなたがたが町を占領したとき。あなたがたは町に火を放つ。ヤーウェの言葉に従って、あなたがたはしなければならない:見なさい。私はあなたに命じました。
0 Joshua 8 9 And Joshua sent them forth; and they went to the ambushment, and abode between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people. そしてヨシュアは彼らを送り出した。そして彼らは待ち伏せに行きました。ベテルとアイの間に住む。その夜、ヨシュアは民の中に泊まった。
0 Joshua 8 10 And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. そしてヨシュアは朝早く起きた。そして人々を集めた。そして上がりました。彼とイスラエルの長老たち。人前でアイへ。
0 Joshua 8 11 And all the people, [even] the [men of] war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai. そして、すべての人々。彼と一緒にいた戦争の[男性でさえ]。上がった。そして近づいた。そして町の前に来ました。アイの北側に宿営し、彼とアイの間には谷があった。
0 Joshua 8 12 And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. そして彼は約5000人を連れて行った。ベテルとアイの間の待ち伏せに彼らを置きます。街の西側。
0 Joshua 8 13 So they set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers-in-wait that were on the west of the city; and Joshua went that night into the midst of the valley. それで彼らは人々を設定しました。都市の北にいたすべてのホストでさえ。そして、市の西にいた彼らの待機中の船員。ヨシュアはその夜、谷の真ん中に行きました。
0 Joshua 8 14 And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he knew not that there was an ambush against him behind the city. そして、それは実現しました。アイの王がそれを見たとき。彼らが急いで早く起きたこと。町の人々はイスラエルに向かって戦いに出た。彼と彼のすべての人々。決められた時間に。アラバの前に。しかし、彼は街の後ろで彼に対する待ち伏せがあることを知りませんでした。
0 Joshua 8 15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. そして、ヨシュアとすべてのイスラエルは、自分たちの前で打たれたかのようにしました。そして荒野の道を逃げた。
0 Joshua 8 16 And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. 町にいるすべての人が、彼らの後を追うために召集され、彼らはヨシュアの後を追った。そして街から引き離された。
0 Joshua 8 17 And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. アイにもベテルにも一人も残っていなかった。彼らはイスラエルの後を追わず、町を開け放した。そしてイスラエルの後を追った。