0 |
Judges |
1 |
11 |
And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.) |
そこから彼はデビルの住民に反対した。 (以前のデビルの名前はキリアテ セフェルでした。) |
0 |
Judges |
1 |
12 |
And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. |
そしてカレブは言いました。 Kiriath-sepher を打ち負かす者。そしてそれを取る。彼に娘のアクサを嫁がせよう。 |
0 |
Judges |
1 |
13 |
And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
またケナズの子オテニエル。カレブの弟。彼は娘のアクサを彼に妻として与えた。 |
0 |
Judges |
1 |
14 |
And it came to pass, when she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? |
そして、それは実現しました。彼女が[彼のところに]来たとき。彼女は父親に畑を頼むように彼を動かした:そして彼女はロバから降りた。カレブは彼女に言った。あなたは何をしますか? |
0 |
Judges |
1 |
15 |
And she said unto him, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs. |
彼女は彼に言った。祝福してください。あなたがわたしを南の地に置かれたからです。水の泉も私にください。カレブは彼女に上の泉と下の泉を与えた。 |
0 |
Judges |
1 |
16 |
And the children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people. |
そしてケニテの子供たち。モーセの義兄。なつめやしの町を出て、ユダの子らと共にユダの荒野に上った。アラドの南にあります。彼らは行って民と共に住んだ。 |
0 |
Judges |
1 |
17 |
And Judah went with Simeon his brother, and they smote the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah. |
ユダは兄のシメオンと一緒に行った。彼らはゼパテに住むカナン人を撃ち殺した。そしてそれを完全に破壊しました。その町の名はホルマと呼ばれた。 |
0 |
Judges |
1 |
18 |
Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof. |
また、ユダはガザとその国境を取りました。アシュケロンとその境界。エクロンとその境界。 |
0 |
Judges |
1 |
19 |
And Jehovah was with Judah; and drove out [the inhabitants of] the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. |
エホバはユダと共におられました。そして丘陵地帯を追い出した。彼は谷の住民を追い出すことができなかったからです。彼らは鉄の戦車を持っていたからです。 |
0 |
Judges |
1 |
20 |
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak. |
彼らはヘブロンをカレブに与えた。モーセが言ったように、彼はそこからアナクの三人の息子を追い出した。 |