0 |
Judges |
1 |
21 |
And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day. |
ベニヤミンの子らはエルサレムに住むエブス人を追い出さなかった。しかし、エブス人は今日までベニヤミンの子らと共にエルサレムに住んでいます。 |
0 |
Judges |
1 |
22 |
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and Jehovah was with them. |
そしてヨセフの家。彼らはベテルにも立ち向かった。エホバは彼らと共におられた。 |
0 |
Judges |
1 |
23 |
And the house of Joseph sent to spy out Beth-el. (Now the name of the city beforetime was Luz.) |
そしてヨセフの家はベテルを偵察するために派遣されました。 (以前の都市の名前はLuzでした。) |
0 |
Judges |
1 |
24 |
And the watchers saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will deal kindly with thee. |
見張りたちは、一人の男が町から出てくるのを見た。彼らは彼に言った。見せてください。私たちはあなたに祈ります。街への入り口。親切に対応いたします。 |
0 |
Judges |
1 |
25 |
And he showed them the entrance into the city; and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family. |
そして彼は彼らに街への入り口を示しました。そして彼らは剣の刃で町を打ちました。しかし、彼らはその男と彼の家族全員を手放しました。 |
0 |
Judges |
1 |
26 |
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof unto this day. |
そしてその男はヘテ人の地に入った。そして都市を建設した。その名をルスと呼んだ。それは今日までその名前です。 |
0 |
Judges |
1 |
27 |
And Manasseh did not drive out [the inhabitants of] Beth-shean and its towns, nor [of] Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Canaanites would dwell in that land. |
マナセはベテシャンとその町々を追い出さなかった。ターナッハとその町々も。ドルとその町の住民も。イブレムとその町の住民も。メギドとその町々の住民でもありません。しかし、カナン人はその地に住むでしょう。 |
0 |
Judges |
1 |
28 |
And it came to pass, when Israel was waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. |
そして、それは実現しました。イスラエルが強くなったとき。彼らがカナン人に任務を課したこと。彼らを完全に追い出すことはしませんでした。 |
0 |
Judges |
1 |
29 |
And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. |
エフライムはゲゼルに住むカナン人を追い出さなかった。しかし、カナン人はその中にゲゼルに住んでいた。 |
0 |
Judges |
1 |
30 |
Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to taskwork. |
ゼブルンはキトロンの住民を追い出さなかった。ナハロルの住民でもありません。しかし、カナン人は彼らの間に住んでいました。そして任務の対象となった。 |