0 |
Judges |
8 |
21 |
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks. |
ゼバとツァルムナは言った。立ち上がれ。そして私たちに落ちます。男のように。彼の強さも同様です。そしてギデオンは立ち上がった。そしてゼバとザルムンナを殺した。ラクダの首にあった三日月を取りました。 |
0 |
Judges |
8 |
22 |
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian. |
イスラエルの人々はギデオンに言った。私たちを支配してください。あなたの両方。そしてあなたの息子。あなたの息子の息子も。あなたは私たちをミディアンの手から救い出してくださいました。 |
0 |
Judges |
8 |
23 |
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you. |
そしてギデオンは彼らに言った。私はあなたを支配しません。私の息子もあなたを支配しません。エホバはあなたを支配します。 |
0 |
Judges |
8 |
24 |
And Gideon said unto them, I would make a request of you, that ye would give me every man the ear-rings of his spoil. (For they had golden ear-rings, because they were Ishmaelites.) |
そしてギデオンは彼らに言った。お願いがあります。あなたがたは、すべての人に戦利品のイヤリングを私に与えてくださいますように。 (彼らは金の耳輪をしていたからです。彼らはイシュマエル人だったからです。) |
0 |
Judges |
8 |
25 |
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil. |
そして彼らは答えた。喜んで差し上げます。そして彼らは衣服を広げました。そして、すべての人が戦利品のイヤリングをそこに投げ込みました。 |
0 |
Judges |
8 |
26 |
And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks. |
そして、彼が要求した金の耳輪の重さは、1,700 [シェケル] の金でした。三日月のほかに。そしてペンダント。ミディアンの王たちの着ていた紫の衣。ラクダの首にかけられた鎖のほかに。 |
0 |
Judges |
8 |
27 |
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel played the harlot after it there; and it became a snare unto Gideon, and to his house. |
そしてギデオンはそのエポデを作った。そしてそれを彼の街に置きます。オフラでさえ、すべてのイスラエル人はそこで娼婦を演じた。それはギデオンのわなとなった。そして彼の家へ。 |
0 |
Judges |
8 |
28 |
So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon. |
こうしてミディアンはイスラエルの人々の前で征服された。そして彼らはもはや頭を上げませんでした。この地はギデオンの時代に 40 年間安息していた。 |
0 |
Judges |
8 |
29 |
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. |
ヨアシュの子エルバアルは行って自分の家に住んだ。 |
0 |
Judges |
8 |
30 |
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives. |
そしてギデオンは彼の体から六十人の息子をもうけた。彼には多くの妻がいたからです。 |