0 |
Judges |
9 |
46 |
And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the stronghold of the house of El-berith. |
シケムのやぐらのすべての人がこれを聞いたとき、彼らはエルベリスの家の砦に入った。 |
0 |
Judges |
9 |
47 |
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
シェケムのやぐらの人々がみな集まったという知らせがアビメレクに伝えられた。 |
0 |
Judges |
9 |
48 |
And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder: and he said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done. |
アビメレクは彼をツァルモン山に連れて行った。彼と彼と一緒にいたすべての人々。アビメレクは斧を手に取った。木から枝を切り落とします。そして取り上げた。それを肩にのせ、一緒にいた人々に言った。あなたがたは私がするのを見ました。急いでください。そして、私がしたようにしてください。 |
0 |
Judges |
9 |
49 |
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the stronghold, and set the stronghold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. |
人々は皆、同じようにそれぞれの枝を切り倒した。そしてアビメレクに従った。そしてそれらを要塞に置きます。そして要塞に火を放ちました。シェケムの塔の者もみな死んだ。約千人の男女。 |
0 |
Judges |
9 |
50 |
Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it. |
それからアビメレクはテベズに行きました。そしてテベズに対して野営した。そしてそれを取った。 |
0 |
Judges |
9 |
51 |
But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut themselves in, and gat them up to the roof of the tower. |
しかし、街の中には頑丈な塔がありました。男も女も皆そこへ逃げた。そして、都市のすべての彼ら。そして、彼らを塔の屋根に登らせました。 |
0 |
Judges |
9 |
52 |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and drew near unto the door of the tower to burn it with fire. |
アビメレクは塔に登った。そしてそれと戦った。そして塔の戸口に近づき、火でそれを燃やそうとした。 |
0 |
Judges |
9 |
53 |
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull. |
そして、ある女性がアビメレクの頭の上に石臼を投げました。そして彼の頭蓋骨を壊します。 |
0 |
Judges |
9 |
54 |
Then he called hastily unto the young man his armorbearer, and said unto him, Draw thy sword, and kill me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died. |
それから彼は急いで彼の武具持ちの若者を呼びました。そして彼に言った。剣を抜いてください。そして私を殺してください。男性が私のことを言わないこと。女性が彼を殺した。そして彼の若い男が彼を突き破った。そして彼は死にました。 |
0 |
Judges |
9 |
55 |
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place. |
イスラエルの人々は、アビメレクが死んだのを見た。彼らはそれぞれの場所に出発した。 |