American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Judges 11 21 And Jehovah, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country. そしてエホバ。イスラエルの神。シホンとそのすべての民をイスラエルの手に渡した。こうしてイスラエルはアモリ人の全地を占領した。その国の住民。
0 Judges 11 22 And they possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even unto the Jabbok, and from the wilderness even unto the Jordan. そして彼らはアモリ人の国境をすべて所有していた。アルノンからヤボクまで。荒野からヨルダンまで。
0 Judges 11 23 So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them? さて、エホバです。イスラエルの神。彼は彼の民イスラエルの前からアモリ人を奪い去った。そして、あなたはそれらを所有すべきですか?
0 Judges 11 24 Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess. あなたの神ケモシュがあなたに所有するように与えたものをあなたは所有しないのですか?それで、私たちの神エホバが私たちの前から追い出した人は誰でも。それらは私たちが所有します。
0 Judges 11 25 And now art thou anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them? そして今、あなたはジッポルの息子バラクよりも優れた存在です。モアブの王?彼はイスラエルに対して戦ったことがありますか。それとも彼は彼らと戦ったことがありますか?
0 Judges 11 26 While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; wherefore did ye not recover them within that time? イスラエルはヘシュボンとその町々に住んでいた。そしてアロエルとその町で。そしてアルノン川沿いにあるすべての都市で。三百年。なぜその間にそれらを取り戻さなかったのですか?
0 Judges 11 27 I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. したがって、私はあなたに対して罪を犯していません。しかし、あなたは私に対して戦争をすることで私を間違っています:エホバ。裁判官。きょう、イスラエルの子らとアンモンの子らとの間で裁きを受けなさい。
0 Judges 11 28 Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him. しかし、アンモンの子らの王は、自分に遣わしたエフタの言葉に耳を貸さなかった。
0 Judges 11 29 Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon. その時、エホバの霊がエフタの上に臨みました。彼はギレアデとマナセの上を通り過ぎた。ギレアデのミツペを通過した。彼はギレアデのミツペからアンモンの人々に渡った。
0 Judges 11 30 And Jephthah vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver the children of Ammon into my hand, そしてエフタはエホバに誓いを立てました。そして、言いました。アンモンの子らをわたしの手に渡してくださるなら、