American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Judges 17 10 And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [pieces] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. ミカは彼に言った。私と一緒に住んでください。わたしにとって父また祭司となってください。そして、私はあなたに年までに銀貨を10枚差し上げます。そしてアパレル一式。そしてあなたの食料。それでレビ人は入った。
0 Judges 17 11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. そしてレビ人はその男と一緒に住むことに満足した。その若者は彼にとって息子の一人であった。
0 Judges 17 12 And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. そしてミカはレビ人を奉献しました。そしてその若者は彼の司祭になりました。ミカの家にいた。
0 Judges 17 13 Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest. するとミカは言いました。エホバが私に良いことをしてくださることを今知っています。私は私の祭司にレビ人を持っているのを見て.
0 Judges 18 1 In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day [their] inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel. 当時、イスラエルには王がいなかった。そして当時、ダン人の部族は彼らに住む相続財産を求めていた。その日まで、[彼らの]相続財産はイスラエルの部族の中で彼らに落ちていなかった.
0 Judges 18 2 And the children of Dan sent of their family five men from their whole number, men of valor, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said unto them, Go, search the land. And they came to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, and lodged there. そして、ダンの子供たちは、家族全員から5人の男性を送りました。勇敢な男たち。ゾラより。そしてエシュトールから。土地を偵察する。そしてそれを検索します。彼らは彼らに言った。行け。土地を検索します。彼らはエフライムの山地に来た。ミカの家へ。そしてそこに泊まった。
0 Judges 18 3 When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite; and they turned aside thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what doest thou in this place? and what hast thou here? 彼らがミカの家のそばにいたとき。彼らはレビ人の若者の声を知っていた。そして彼らはそちらへ向かった。そして彼に言った。誰があなたをここに連れてきたのですか?そして、あなたはこの場所で何をしていますか?そして、あなたはここに何を持っていますか?
0 Judges 18 4 And he said unto them, Thus and thus hath Micah dealt with me, and he hath hired me, and I am become his priest. そして彼は彼らに言った。このようにミカは私を扱った。そして彼は私を雇った。そして私は彼の司祭になります。
0 Judges 18 5 And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous. 彼らは彼に言った。弁護士に聞いてください。私たちはあなたに祈ります。神の。わたしたちの行く道が繁栄するかどうかを知るためです。
0 Judges 18 6 And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go. 祭司は彼らに言った。平和のうちに行きなさい。あなたが行く道はエホバの前です。