American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Genesis 26 8 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife. そして、それは実現しました。彼が長い間そこにいたとき。ペリシテ人の王アビメレクが窓の外を見た。そして見た。と。見よ。アイザックは妻のリベカとスポーツをしていました。
0 Genesis 26 9 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her. そしてアビメレクはイサクを呼んだ。そして、言いました。見よ。彼女があなたの妻であることは間違いありません。彼女は私の妹です?イサクは彼に言った。私が言ったので。彼女のせいで死なないように。
0 Genesis 26 10 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? One of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us. そしてアビメレクは言った。あなたが私たちにしたこれは何ですか?そのうちの 1 人は、あなたの奥さんと簡単に寝たかもしれません。そして、あなたは私たちに罪を犯したでしょう。
0 Genesis 26 11 And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. アビメレクは民をことごとく告発した。と言っています。この男または彼の妻に触れる者は、必ず殺されなければならない。
0 Genesis 26 12 And Isaac sowed in that land, and found in the same year a hundredfold: and Jehovah blessed him. そしてイサクはその地に種を蒔いた。そして同じ年に100倍になった。主は彼を祝福された。
0 Genesis 26 13 And the man waxed great, and grew more and more until he became very great: そして、その男は素晴らしくワックスを掛けました。そしてますます成長し、彼は非常に偉大になりました。
0 Genesis 26 14 and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him. 彼は羊の群れを所有していた。そして群れの所有物。ペリシテ人は彼をねたんだ。
0 Genesis 26 15 Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth. 父アブラハムの時代に父の家来たちが掘ったすべての井戸。ペリシテ人は立ち止まった。そして土で満たされます。
0 Genesis 26 16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. アビメレクはイサクに言った。私たちから行きます。あなたは私たちよりもはるかに強いからです。
0 Genesis 26 17 And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there. そしてイサクはそこを去った。そしてゲラルの谷に宿営した。そしてそこに住んだ。