0 |
Genesis |
27 |
3 |
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison; |
では、取っておきましょう。私はあなたに祈ります。あなたの武器。あなたの矢筒とあなたの弓。そして畑に出ます。そして私に鹿肉を取ってください。 |
0 |
Genesis |
27 |
4 |
and make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. |
そして私においしい食べ物を作ってください。私が愛するように。そしてそれを私に持ってきてください。私が食べられるように。私が死ぬ前に、私の魂があなたを祝福しますように。 |
0 |
Genesis |
27 |
5 |
And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it. |
リベカは、イサクが息子エサウに語ったのを聞いた。そして、エサウは野原に鹿狩りに出かけました。そして持ってくること。 |
0 |
Genesis |
27 |
6 |
And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying, |
リベカは息子のヤコブに言った。と言っています。見よ。あなたの父があなたの兄弟エサウに話しているのを聞きました。言って、 |
0 |
Genesis |
27 |
7 |
Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death. |
鹿肉を持ってきてください。そして私においしい食べ物を作ってください。私が食べられるように。わたしが死ぬ前にエホバの前であなたを祝福してください。 |
0 |
Genesis |
27 |
8 |
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee. |
今だから。私の息子。わたしがあなたに命じることに従って、わたしの声に従いなさい。 |
0 |
Genesis |
27 |
9 |
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savory food for thy father, such as he loveth: |
今群れに行きなさい。そして、そこから私を連れてきて、2 頭のヤギの子を連れてきてください。そして、あなたの父のためにおいしい食べ物を作ってあげましょう。彼が愛するように: |
0 |
Genesis |
27 |
10 |
and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, so that he may bless thee before his death. |
そしてそれをあなたの父に持ってこなければならない。彼が食べられるように。彼が死ぬ前にあなたを祝福するように。 |
0 |
Genesis |
27 |
11 |
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man. |
ヤコブは母リベカに言った。見よ。私の兄エサウは毛むくじゃらの男です。そして私は滑らかな男です。 |
0 |
Genesis |
27 |
12 |
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing. |
私の父は冒険で私を感じます。そして私は彼に詐欺師のように見えるでしょう。そして私は私に呪いをもたらすでしょう。祝福ではありません。 |