American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ruth 2 1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz. そして、ナオミには夫の親戚がいました。大富豪。エリメレクの家族。その名はボアズ。
0 Ruth 2 2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. And she said unto her, Go, my daughter. モアブの女ルツはナオミに言った。さっさと畑へ行こう。そして、穀物の穂の間から彼の後ろを拾い集めてください。そして彼女は彼女に言った。行け。私の娘。
0 Ruth 2 3 And she went, and came and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on the portion of the field belonging unto Boaz, who was of the family of Elimelech. そして彼女は行きました。そして、刈る者の後に来て、畑で拾い集めた.そして、彼女はボアズに属する畑の部分に光を当てることになった.彼はエリメレクの家族でした。
0 Ruth 2 4 And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee. と。見よ。ボアズはベツレヘムから来ました。刈り取る者たちに言った。エホバがあなたと共にいますように。彼らは彼に答えた。エホバの祝福がありますように。
0 Ruth 2 5 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? そこでボアズは、刈り取る者たちの上に置かれたしもべに言った。これは誰の乙女ですか?
0 Ruth 2 6 And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: 刈り取る者たちの上に置かれたしもべは答えて言った。モアブの国からナオミと一緒に戻ってきたのは、モアブ人の乙女です。
0 Ruth 2 7 And she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves. So she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house. そして彼女は言った。収集させてください。お祈りします。刈り取る者の後に、束の中に集まります。それで彼女は来ました。と、朝から今までずっと続けてきました。彼女が家の中で少しじっとしていたことを除いて。
0 Ruth 2 8 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens. ボアズはルツに言った。聞いてはいけない。私の娘?別の畑に落ちないように行ってください。どちらもそこから通過しません。しかし、私の乙女たちのそばにしっかりととどまってください。
0 Ruth 2 9 Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. 彼らが刈り取る畑にあなたの目を向けさせてください。私は若者たちに、あなたに触れてはならないと命じたではないか。そして喉が渇いたとき。船に行きます。そして若者たちが描いたものを飲む。
0 Ruth 2 10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found favor in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a foreigner? それから彼女は顔に倒れた。そして地に伏した。そして彼に言った。なぜ私はあなたの目に好意を持っているのですか?あなたがわたしのことを知ってくださいますように。私は外国人だと思いますか?